١-آدرس معتبري در كانادا بيابيد كه كارهاي اداري تان را باآن انجام دهيد
٢-موبايلي همراهتان باشد كه به سيستم كانادا بخورد
٣-عكس پرسنلي به تعداد
٤-لپ تاپ يا تبلت به روز
٥-ادرس و تلفن هاي دوست واشنا در كانادا
٦-اصل گواهينامه وشناسنامه و كارت ملي و سند ازدواج همرا با ترجمه ( البته شناسنامه و كارت ملي ترجمه لازم ندارد)
سلام دوستان
کلا ترجمه چه مدارکی اونجا به درد می خوره .یه جایی تو همین فروم خوندم الان دیگه ترجمه ایران را قبول ندارن .درسته؟
فقط ترجمه مدارك تحصيليتون و ريز نمرات مه با گروني ايران فكر نكنم چندان تفاوتي با اينجا داشته باشد.
ترجمه شناسنامه نياز نيست درصورت لزوم خود سفارت ايران تطبيق لازم را براتون انجام مي ده( تو مراحل گرفتن سابفه گواهي نامه). اين ترجمه سند ازدواج را كي به بچه ها پيشنهاد كرده و چرا نمي دونم.
ترجمه دوره هاي تخصصي اگه داريد.
به سلامتی زندگی ، که اگه خوش بگذره اسمش میشه " خاطره " اگه پدرت دربیاد اسمش میشه " تجربه " !!
سند ازدواج ايران تنها مدركي است كه ازدواج شما را تاييد مي كند ونام همسر در ان قيد شده است وسند حقوقي ازدواج مي باشد و در هيچ كارت يا مدرك ديگري در كانادا نام همسر ذكر نمي شود . كاربرد ان در مسايل حقوقي خانوادگي و بعضي از مزايا (benefits) مي باشد و اغلب در اين موارد كپي ترجمه ان هم كفايت مي كند لذا با يك بار ترجمه اين نياز رفع مي گردد و البته چون تاييد وزارت خارجه نياز ندارد هزينه ان در ايران بسيار ارزانتر است والبته انشاالله كه عمر همگي دائمي باشد ولي در صورت فوت همسر هم بدرد مي خورد
ویرایش توسط amira44a : August 16th, 2012 در ساعت 07:09 PM
موضوع بحث الويت هاست. درسته كه ممكنه زماني و تحت شرايطي سند ازدواج لازمتون بشه ولي كي؟ من خودم كلا به مسائل حقوقي و كشمكش هاي اون، خداي نكرده جدايي و مرگ دوست ندارم حتي فكر كنم چه برسد با اينكه پيشاپيش ترجمه اش را هم آماده كنم. اميدوارم صحبت هام باعث سوء تفاهم نشه ولي اگه لازم بشه ترجيح مي دم زمان خودش انجام بدم.
بچه ها نیازه که همرامون دلار کانادا هم بیاریم؟ یه عده میگن بیارید یه عده میگن نه توی فرودگاه میشه چنج کرد... توی فرودگاه ادمونتون چه جوریه؟
جایی خوندم اگه گوشیتون به سیم کارت کانادا میخوره بیارید، از کجا بفهمم که میخوره به سیم کارت کانادا؟
- میشه تا به ادمونتون رسیدیم تلفن بزنیم به ایران؟
ممنونم
علاقه مندی ها (Bookmarks)