صفحه 199 از 200 نخستنخست ... 99149189190191192193194195196197198199200 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 1,981 تا 1,990 , از مجموع 1993

موضوع: مباحث کلی مربوط به ترجمه و دارالترجمه

  1. #1981
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jul 2013
    ارسال‌ها
    81

    پیش فرض پاسخ : مباحث کلی مربوط به ترجمه و دارالترجمه

    نقل قول نوشته اصلی توسط saeidasgari نمایش پست ها
    سلام، آقا بلاخره ما نفهمیدیم برای امریکا و کانادا باید بدیم مهر وزارت خارجه و دادگستری رو بزنن یا ترجمه رسمی کفایت میکنه؟ توی پستای قبل یکی گفته میخواد یکی گفته نمیخواد! لطفا در مورد کپی برابر اصل ترجمه( خود ترجمه انگلیسی نه فارسیش) هم توضیح بدید. ممنون
    این سوال منم هست. لطفا کسی میدونه پاسخ بده.

  2. #1982
    ApplyAbroad Superstar Tarkan78 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2011
    ارسال‌ها
    2,729

    پیش فرض پاسخ : مباحث کلی مربوط به ترجمه و دارالترجمه

    نقل قول نوشته اصلی توسط sarayan نمایش پست ها
    سلام
    من دارالترجمه آبیز تجریش یکی از مدارکم را بردم برای ترجمه. بد نبود ولی کمی بی دقت بودن و چند تا ایراد جزئی داشت. آیا کسی دارالترجمه بهتری می شناسه؟
    سلام
    شما به دانشجو در ميدان انقلاب مراجعه كن
    البته امكان اشتباه در هر جا هست اما خوب شما ي چك پرينت بگيرين ميتونين جاهايي كه مطمئنين غلط ترجمه كردن را در بياريد و بگيد درستش كنند
    بالا منشين كه هست پستي خوشتر . . .
    هشيار مشو كه هست مستي خوشتر . . .
    در هستي دوست، نيست گردان خود را . . .
    كان نيستي از هزار هستي خوشتر . . .


  3. #1983
    ApplyAbroad Superstar Tarkan78 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2011
    ارسال‌ها
    2,729

    پیش فرض پاسخ : مباحث کلی مربوط به ترجمه و دارالترجمه

    نقل قول نوشته اصلی توسط sarayan نمایش پست ها
    این سوال منم هست. لطفا کسی میدونه پاسخ بده.
    سلام
    شما سايت دانشگاه مقصد را چك كنيد. همه دانشگاههايي كه من ديدم هر دو مهر وزارتين علوم و دادگستري را ميخوان
    كپي برابر اصل ارزش برابر با نسخه اصل دارد
    ايشالله كه مفيد بوده باشه
    بالا منشين كه هست پستي خوشتر . . .
    هشيار مشو كه هست مستي خوشتر . . .
    در هستي دوست، نيست گردان خود را . . .
    كان نيستي از هزار هستي خوشتر . . .


  4. #1984

    پیش فرض پاسخ : مباحث کلی مربوط به ترجمه و دارالترجمه

    دوستان من مدارکم رو ترجمه کردم و از هر مدرک یک نسخه ترجمه کردن با مهر دادگستری و وزارت خارجه که هزینش حدود 300 تومن شد! من اون موقع فقط قصد داشتم یک دانشگاه اپلای کنم اما الان میخوام 3-4 تا دانشگاه اپلای کنم. الان اگر بخوام از 3 نسخه دیگه از مدارکم با مهر داشته باشم باید برای هر سری 300 تومن رو بدم؟ با توجه به اینکه دارالترجمه یک بار اینا رو ترجمه کرده برای ترجمه مجدد و مهر چه قدر میگیرن؟
    بهترین راه برای صرفه جویی چی هست؟ اگر همین ها رو کپی برابر اصل کنم دانشگاه ها قبول میکنن؟

  5. #1985

    پیش فرض پاسخ : مباحث کلی مربوط به ترجمه و دارالترجمه

    سلام بچه های کار درست تالار
    من توی حرفايی که اين سايت زده جهت مدارک لازم برای ارسال ابهام ميبينم، لطفاً راهنماييم کنيد
    Diploma/certificate copies must be officially certified by the Iranian Ministry of Foreign Affairs
    If the language of the original document is not English, an official translation made by an official translator to the Judiciary must be enclosed.
    منظور از copies چيه؟(يعنی اصلی) يا فوتوکپی؟؟
    جدا از اين منظورش ترجمه شدش يا فارسی رو هم ميخواد؟
    چون دقت کنيد نوشته اگر اصليتون انگليسی نيست، ترجمه شده بايد enclosed بشه(يعنی ضميمه بشه - منظورش از ضميمه يعنی علاوه بر فارسی انگليسی ضميمه شود؟)

  6. #1986

    پیش فرض پاسخ : مباحث کلی مربوط به ترجمه و دارالترجمه

    سلام دوستان
    من امروز رفتم دارالترجمه نوفر تو انقلاب
    ترجمه ریز نمره لیسانس، فوق لیسانس، دانشنامه لیسانس و فوق لیسانس به علاوه کارت ملی . گفت ترجمه یک سریش با مهر وزارت خانه ها میشه 119 هزار تومان ... گفتم خب فایلم رو نگه دارید چند وقت دیگه چند تا دیگه هم میخام گفت نگه میداریم ولی اون موقع باید دوباره هزینه یک ترجمه کامل رو بدی و نسخه های بعدیش یک سوم حساب میشه واست. مسخره کرده مارو. هفته پیش گفته بود همین یکی رو ازت پول کامل میگیریم بقیشو یک سوم میگیریم. ترجمه کارت ملی لازمه واسه آمریکا؟ ترجمه دانشنامه لازمه واسه همه دانشگاه ها ؟ ممنون
    یک انسان که به هدفش ایمان دارد از نود و نه نفر که برای رسیدن به هدفشان سخت تلاش می کنند موفق تر است.......دکتر حسابی ... روحش شاد

  7. #1987
    ApplyAbroad Superstar amir110 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jan 2010
    ارسال‌ها
    2,183

    پیش فرض پاسخ : مباحث کلی مربوط به ترجمه و دارالترجمه

    نقل قول نوشته اصلی توسط sadeq_s نمایش پست ها
    دوستان من مدارکم رو ترجمه کردم و از هر مدرک یک نسخه ترجمه کردن با مهر دادگستری و وزارت خارجه که هزینش حدود 300 تومن شد! من اون موقع فقط قصد داشتم یک دانشگاه اپلای کنم اما الان میخوام 3-4 تا دانشگاه اپلای کنم. الان اگر بخوام از 3 نسخه دیگه از مدارکم با مهر داشته باشم باید برای هر سری 300 تومن رو بدم؟ با توجه به اینکه دارالترجمه یک بار اینا رو ترجمه کرده برای ترجمه مجدد و مهر چه قدر میگیرن؟
    بهترین راه برای صرفه جویی چی هست؟ اگر همین ها رو کپی برابر اصل کنم دانشگاه ها قبول میکنن؟

    نه دوست عزیز 300 نمیشه.نسخه های بعدی یک سوم میشن.من به سهند دادم میدون انقلاب کارشون خوبه و قیمتشون هم خوب.بعد چند سال هم رفتم فایلم رو داشتن و به هزینه ی کم......
    هر چی اینجا می نویسم نظر شخصیه و قابل تعمیم نیست

  8. #1988
    ApplyAbroad Superstar amir110 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jan 2010
    ارسال‌ها
    2,183

    پیش فرض پاسخ : مباحث کلی مربوط به ترجمه و دارالترجمه

    نقل قول نوشته اصلی توسط yaghoobazizi نمایش پست ها
    سلام دوستان
    من امروز رفتم دارالترجمه نوفر تو انقلاب
    ترجمه ریز نمره لیسانس، فوق لیسانس، دانشنامه لیسانس و فوق لیسانس به علاوه کارت ملی . گفت ترجمه یک سریش با مهر وزارت خانه ها میشه 119 هزار تومان ... گفتم خب فایلم رو نگه دارید چند وقت دیگه چند تا دیگه هم میخام گفت نگه میداریم ولی اون موقع باید دوباره هزینه یک ترجمه کامل رو بدی و نسخه های بعدیش یک سوم حساب میشه واست. مسخره کرده مارو. هفته پیش گفته بود همین یکی رو ازت پول کامل میگیریم بقیشو یک سوم میگیریم. ترجمه کارت ملی لازمه واسه آمریکا؟ ترجمه دانشنامه لازمه واسه همه دانشگاه ها ؟ ممنون
    دانشنامه ها ضروریه ولی دانشگاه از شما کارت ملی نمیخواد.همه ی مدارک شما خودشون یک کارت ملی اند!!!!!!!
    هر چی اینجا می نویسم نظر شخصیه و قابل تعمیم نیست

  9. #1989
    ApplyAbroad Superstar Tarkan78 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2011
    ارسال‌ها
    2,729

    پیش فرض پاسخ : مباحث کلی مربوط به ترجمه و دارالترجمه

    نقل قول نوشته اصلی توسط sadeq_s نمایش پست ها
    دوستان من مدارکم رو ترجمه کردم و از هر مدرک یک نسخه ترجمه کردن با مهر دادگستری و وزارت خارجه که هزینش حدود 300 تومن شد! من اون موقع فقط قصد داشتم یک دانشگاه اپلای کنم اما الان میخوام 3-4 تا دانشگاه اپلای کنم. الان اگر بخوام از 3 نسخه دیگه از مدارکم با مهر داشته باشم باید برای هر سری 300 تومن رو بدم؟ با توجه به اینکه دارالترجمه یک بار اینا رو ترجمه کرده برای ترجمه مجدد و مهر چه قدر میگیرن؟
    بهترین راه برای صرفه جویی چی هست؟ اگر همین ها رو کپی برابر اصل کنم دانشگاه ها قبول میکنن؟
    دانشگاه كاري با اين قضيه نداره. اما اگه دالترجه دغل نباشه بايد هزينه ترجمه را نگيره و هزينه مربوط به مهرها و شايد هزينه سربرگش را بگيره. به همان دالترجمه مراجعه كنيد قطعا بايد هزينه خيلي كمتري بگيرن
    بالا منشين كه هست پستي خوشتر . . .
    هشيار مشو كه هست مستي خوشتر . . .
    در هستي دوست، نيست گردان خود را . . .
    كان نيستي از هزار هستي خوشتر . . .


  10. #1990
    ApplyAbroad Superstar Tarkan78 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2011
    ارسال‌ها
    2,729

    پیش فرض پاسخ : مباحث کلی مربوط به ترجمه و دارالترجمه

    نقل قول نوشته اصلی توسط frontwise نمایش پست ها
    سلام بچه های کار درست تالار
    من توی حرفايی که اين سايت زده جهت مدارک لازم برای ارسال ابهام ميبينم، لطفاً راهنماييم کنيد
    Diploma/certificate copies must be officially certified by the Iranian Ministry of Foreign Affairs
    If the language of the original document is not English, an official translation made by an official translator to the Judiciary must be enclosed.
    منظور از copies چيه؟(يعنی اصلی) يا فوتوکپی؟؟
    جدا از اين منظورش ترجمه شدش يا فارسی رو هم ميخواد؟
    چون دقت کنيد نوشته اگر اصليتون انگليسی نيست، ترجمه شده بايد enclosed بشه(يعنی ضميمه بشه - منظورش از ضميمه يعنی علاوه بر فارسی انگليسی ضميمه شود؟)
    بله، شما فارسيش را هم بايد ضميمه كنيد. ضمن اينكه منظور از كپي فتوكپي نيست، منظورش نسخه هست! دركل شما وقتي دالترجمه ميريد اونها خودشون ميدونن چيكار كنن. به شما پَكي ميدن كه هم فارسي، هم نسخه ترجمه شده مهر خورده وجود داره
    بالا منشين كه هست پستي خوشتر . . .
    هشيار مشو كه هست مستي خوشتر . . .
    در هستي دوست، نيست گردان خود را . . .
    كان نيستي از هزار هستي خوشتر . . .


برچسب‌های این موضوع

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •