نمایش نتایج: از شماره 1 تا 10 , از مجموع 55

موضوع: بحث و تبادل نظر در مورد مسائل مرتبط با پذیرش رشته مطالعات ترجمه (Translation Studies)

Threaded View

پست قبلی پست قبلی   پست بعدی پست بعدی
  1. #9
    ApplyAbroad Superstar shibaak آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Apr 2010
    ارسال‌ها
    2,805

    پیش فرض پاسخ : بحث و تبادل نظر در مورد مسائل مرتبط با پذیرش رشته مطالعات ترجمه (Translation S

    نقل قول نوشته اصلی توسط mohammad123 نمایش پست ها
    عزیز بچه ها رو نترسون با این رزومه خفن.اگر پیگیر باشید کارتون میشه مطمئن باشید. حالا اینقدر رزومه خفن هم نداشتید بیخیال. به نظر من که کلا بیخیال ادبیات و مترجمی بشین. بچسبین به teaching و linguistics و حتی اگه میتونین چیزای دیگه هم قاطیش کنین. من که رشتم teaching بود ولی پایان نامم رو روی CDA of Media نوشتم خوبم شد خدا رو شکر. هم به درد media میخورد، هم cultural studies هم Education. 2 تا مقاله غیر ISI داشتم و دو تا هم کنفرانس. تازه مقاله هامم ربطی به پروپوزالم نداشت. نمره ایلتس هم 7 شدم که برای بچه زبان خیلی بده!
    ولی دم اخر هم York کانادا فاند 28000 دلار سالیانه الان داده بهم برای 5 سال تازه میگه شاید بشه 40000 دلار، تو بیا!! هی استاده بنده خدا ایمیل میده و تشویق و تعریف چون اخه یه دانشگاه prestigious استرالیا هم full scholarhsip داده بهم که اونو انتخاب کردم.
    بهرحال دوستان تلاش کنید شدنیه حتی اگه رزومه خفن نباشه با پیگیری و پروپوزال جذاب شدنیه.
    موفق میشید امیدتون به خدا باشه
    سلام.
    این یه نمونه از کسی که تونسته توی این گرایشا با رزومه معمولی پذیرش بگیره.
    در جواب شما دوست من آره میدونم.
    من خودمم تو پستای قبلیم گفتم. منتها دلیل اینکه اینو گفتم چون اون دوستمون از من در مورد رزومه ام پرسید واسه همین گفتم.
    روزمه خوب میخواد. شاید نه خیلی خیلی پربار و خوب ولی باید نسبتا خوب باشه.
    ولی برای مترجمی مشکلی که هست متاسفانه اصلا دانشگاه نیست که تو بخوای اپلای کنی.
    من بهیچ وجه به هیچ کس توصیه نمیکنم بره مترجمی بخونه چون گر بخواد اپلای کنه همون راهی رو باید بره که من رفتم و اصلا جایی رو پیدا نمیکنه برای اپلای....!!!
    در مورد رشته من با شما موافق نیستم. من خیلی خیلی گشتم. به نظر من اول زبانشناسی، بعد ادبیات و در درجه سوم آموزش هست.
    چون رنج تنوع رشته هایی که میتونیم تو گرایش فوق و دکترا ادامه بدیم و فاندایی که میتونیم بگیریم مخصوصا تو دو تای اولی خیلی بیشتره و پذیرش خیلی راحتتره. آموزش معمولا فقط تو حیطه همون رشته های خودشون میتونن ادامه بدن. ولی در مورد ادبیات و زبانشناسی اینطوری نیست و تقریبا تمام رشته های مرتبط و نیمه مرتبط رو میتونن بخونن و برای همین هم فاند براشون خیلی خیلی زیاده. اگر یکی از این دوتا رشته رو بخونین میشین مثل بچه های فنی که طرف حتی ممکنه شانس بیاره بدون مقاله و نمره زبان خاص هم پذیرش بگیره. من تو همه پستام به همه بچه ها توصیه کردم که بهیچ وجه طرف مترجمی نرین که برای اپلای خیلی خیلی به دردسر میخورید. ولی با اون سه تا مخصوصا ادبیات و زبانشناسی خیلی رنج انتخاب گسترده، شانس گرفتن پذیرش از دانشگاهای خیلی خوب و گرفتن فاندای خیلی خوب دارید بدون اینکه رزومه خیلی تاپی داشته باشید. یه رزومه نسبتا خوب میخواین. همین. برای مترجمی واقعا وقتی رفتین به خودتون لعنت میفرستین که این چه کاری بود کردم...!!!
    ویرایش توسط shibaak : August 1st, 2012 در ساعت 07:34 AM

موضوعات مشابه

  1. PhD Studies / Postdoctoral Studies / Research Assistantships,ETH,Swiss
    توسط nima56 در انجمن موقعیت‌های خالی در رشته برق و کامپیوتر
    پاسخ: 0
    آخرين نوشته: February 25th, 2010, 12:29 PM
  2. Literary studies
    توسط mfaith در انجمن ادبیات زبانهای خارجی
    پاسخ: 0
    آخرين نوشته: February 6th, 2009, 10:37 AM

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •