صفحه 9 از 10 نخستنخست 12345678910 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 81 تا 90 , از مجموع 95

موضوع: ترجمه دیگر مدارک ( بجز ریز نمرات و مدرک )

  1. #81
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    May 2016
    ارسال‌ها
    21

    پیش فرض پاسخ : ترجمه دیگر مدارک ( بجز ریز نمرات و مدرک )

    سلام
    مدارک سازمان فنی حرفه ای امروزه فقط به صورت یه کارت مهارت ارائه میشه که توش هر چند تا دوره که گذرانده میشه رو نشون میده و متاسفانه من نمی دونم این نوع مدراک که الکترونیکی هستند و توی سایت فقط میشه فهمید چند تا مهارت رو گذروندیم، چطور و کجا باید ترجمه بشن؟ دوستان تجربه ای دارند؟
    چون اصلا مدرک کاغذی ندارن. الکترونیکی هستن. چه کار کنم؟
    ممنون

  2. #82

    پیش فرض پاسخ : ترجمه گواهی رتبه اولی

    نقل قول نوشته اصلی توسط Fairymaid نمایش پست ها
    خوب من دقیقا مشکل شما رو چند ماه قبل داشتم و فکر کنم بتونم کمکتون بکنم.
    من گواهی استعدادهای درخشان رو گرفتم، از خود مرکز استعدادهای درخشان دانشگاهم، ازشون پرسیدم آیا لازمه که این رو آموزش کل دانشگاه هم تایید کنه، و اونا گفتن نه، ولی متاسفانه وقتی بردم وزارت علوم، اونها گفتن که ما تنها مهر آموزش کل رو قبول داریم، و مهر برجسته نزدن. درثانی ازون جایی که من دیگه وقت نداشتم واسه طی همه این پروسه ها واسه تنها یه برگه دیگه، اون فرم رو ترجمه ناجیت، کردم، یعنی ترجمه ای که تنها در سربرگ خود دالترجمه شد و رسمی نبود.
    اما قصد دارم واسه سفارت (اگه پذیرش گرفتم و به اونجاها رسید) دوباره ببرم آموزش کل دانشگاه مهر کنن، و بعد تمام پروسه ها تا مهر برجسته وزارت علوم و ترجمه رسمی.
    شما اگه مهر وزارت علوم خورده پای فرم استعدادهای درخشانت، دیگه ترجمه میشه، و مهر دادگستری هم می خوره. یعنی در کل بگم که قابلیت ترجمه رسمی رو داره.
    سلام من
    گواهی رتبه ام رو از دانشگاه فردوسی گرفتم و می خوام تو سامانه تایید مدارک آپلود کنم منتهی در قسمت توضیحات نوشته فاقد ارزش ترجمه. این بعدا برام مشکل ساز میشه توی دار الترجمه ؟ چیکار باید کنم ؟
    مرسی
    Mother is all Beauties

  3. #83
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Apr 2015
    ارسال‌ها
    28

    پیش فرض پاسخ : ترجمه دیگر مدارک ( بجز ریز نمرات و مدرک )

    سلام دوستان خسته نباشید.
    من برای مقطع دکترا دانشگاه های امریکا و کانادا می خوام اپلای کنم. می خواستم بپرسم به جز مدارک و ریز نمرات چه چیزهای دیگه ای لازمه ترجمه کنم؟ مثلا سند ازدواج لازمه اگر بخوام برای همسرم هم همزمان اقدام کنم؟ یا دوستان اشاره به کارت ملی و پاسپورت و شناسنامه کردن. جای دیگه هم راجب سند خونه و اجاره نامه خوندم. اینا کجا لازم میشه؟ اگر راهنماییم کنید ممنون میشم.

  4. #84

    پیش فرض پاسخ : ترجمه دیگر مدارک ( بجز ریز نمرات و مدرک )

    دوستان عزیز، سلام

    شناسنامۀ من از نوع قدیمیهست نه از نوع جدید.
    آیا دارالترجمه شناسنامۀ قدیمی رو به صورت رسمی ترجمه می کنه و مهرهای مورد نیاز (دادگستری، وزارت امور خارجه و بقیۀ مهرهای مورد نیاز) برای پذیرش در دانشگاه های آمریکا رو روی ترجمۀ شناسنامۀ قدیمی می زنه؟
    می شه لطف کنید و راهنمایی کنید؟
    از لطف و راهنمایی تون ممنونم.

  5. #85
    ApplyAbroad Guardian
    imanprs آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Aug 2011
    ارسال‌ها
    748

    پیش فرض پاسخ : ترجمه دیگر مدارک ( بجز ریز نمرات و مدرک )

    نقل قول نوشته اصلی توسط Uproar نمایش پست ها
    دوستان عزیز، سلام

    شناسنامۀ من از نوع قدیمیهست نه از نوع جدید.
    آیا دارالترجمه شناسنامۀ قدیمی رو به صورت رسمی ترجمه می کنه و مهرهای مورد نیاز (دادگستری، وزارت امور خارجه و بقیۀ مهرهای مورد نیاز) برای پذیرش در دانشگاه های آمریکا رو روی ترجمۀ شناسنامۀ قدیمی می زنه؟
    می شه لطف کنید و راهنمایی کنید؟
    از لطف و راهنمایی تون ممنونم.
    شناسنامه‌ی جدید هنوز اجباری نشده که چنین سؤالی مطرح باشه. بله انجام می‌دن.
    فرآیند گرفتن وقت سفارت آمریکا (۲۰۱۶)

    از این که با احترام گذاشتن به خودتون و دیگران،
    سؤالات پاسخ‌ داده شده و قابل طرح در انجمن رو به طور شخصی نمی‌پرسید ممنونم.

  6. #86
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Apr 2017
    ارسال‌ها
    18

    پیش فرض پاسخ : ترجمه دیگر مدارک ( بجز ریز نمرات و مدرک )

    سلام
    من خیلی تو قسمت ترجمه مدارک گشتم ولی نتونستم جواب سوالم رو پیدا کنم بخاطر همین اینجا میپرسم.
    می خواستم بدونم برای Apply کردن تو دانشگاه های اروپا فقط ترجمه دیپلم + ریزنمرات و مدرک کارشناسی + ریزنمرات کافی هست یا باید از دیپلم +ریزنمرات هم ترجمه تهیه کنم.
    ممنون

  7. #87
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Oct 2012
    ارسال‌ها
    26

    پیش فرض پاسخ : ترجمه دیگر مدارک ( بجز ریز نمرات و مدرک )

    سلام دوستان، شناسنامه من المثنّی است. امکانش هست تو ترجمه شناسنامه، این کلمهٔ المثنّی نوشته نشه؟ به نظرتون دارالترجمه‌ها این کار رو انجام میدان یا براشون مسئولیت داره؟

  8. #88

    پیش فرض پاسخ : ترجمه دیگر مدارک ( بجز ریز نمرات و مدرک )

    با سلام
    دوستان من سال 2016 ویزای آلمان گرفتم، سال بعدش با همون شرایط و با همون دلایل اقدام کردم برای ویزای توریستی ولی رجکت شد. الان که برای یکی از دانشگاههای استرالیا اقدام کردم تو فرم ازم پرسیدن که ایا تا بحال ویزای رجکتی داشتی؟ که من گفتم بله. بعدش ازم خواستن دلایل رد شدن ویزامو به صورت رسمی ترجمه کنم و بفرستم تا بتونن اپلیکیشنمو بررسی کنن. اما دو ماه پیگیری کردم و سفارت المان گفت ما نمیتونیم چنین کاری برای شما انجام بدیم.
    به نطرتون من باید چیکار کنم؟ و اینکه ازین به بعد هرجا اپلای کردم اعلام کنم که ویزای رجکتی داشتم یا اصلا بیان نکنم؟

  9. #89
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Dec 2015
    ارسال‌ها
    78

    پیش فرض پاسخ : ترجمه دیگر مدارک ( بجز ریز نمرات و مدرک )

    نقل قول نوشته اصلی توسط amirtyz نمایش پست ها
    سلام دوستان
    من درمورد ترجمه ی مدارک تکمیلی سوال دارم ؛
    می خواستم بدونم اگه مدارکی مثل سابقه کار , گواهی شرکت در دوره های تخصصی , تقدیرنامه و امثال اینها که صرفا جهت تکمیل رزومه و بالا بردن شانس گرفتن فاند هست رو بخوام ترجمه کنم ؛ لازمه که این ترجمه رسمی باشه(با مهر دادگستری و ....) ؛ یا غیر رسمی هم کافی هست( فقط مهر دارالترجمه)؟
    چون من وقتی برای ترجمه بردم ؛ کسی که اونجا توی دارالترجمه بود گفتش که برای ترجمه ی رسمی مثلا برای سابقه ی کار نیاز به آگهی اون شرکت در روزنامه رسمی کشور هست . که این هم زمانبر هست هم هزینه بیشتری دارد ( مهر دادگستری و ... آقاهه گفت از 100 تا 30000 تومن رینج قیمت مهر های مختلف هست ).


    با تشکر
    تا آن جا که من می دانم بسیاری از آین مدارک اصلا مهر دادگستری نمی زنند مثل تقدیرنامه . شما می توانید به یک ترجمه ساده اکتفا کنید یعنی فقط با مهر مترجم رسمی.

  10. #90

    پیش فرض پاسخ : ترجمه دیگر مدارک ( بجز ریز نمرات و مدرک )

    سلام، مدرک هایی مثل رتبه برتر در مسابقات (مثل المپیاد، برنامه نویسی، و...) و مدارک شرکت در کارآموزی رو باید ترجمه کنم؟
    بعضی هاش انگلیسیه بعضی ها فارسی. موقع اپلای کردن به دانشگاه های آلمان فقط تو رزومه بنویسیم کافیه یا مدرک رو باید آپلود کنیم؟ اگه میشه یزره راهنمایی کنید.

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •