بچه ها يه سوال ضايع دارم؟
ترجمه پاسپورتم كه خود پاسپورت بهش منگنه شده بود قسمت بالاش به اندازه cm 1 كنده شده ! دقيقا جاي منگنه هست ...اومدن پاسپورتو جدا كنن..كاغذ كنده شده ...
به نظرتون واسم مشكل ساز ميشه ؟؟؟ مي خواد دوباره ترجمه شه ؟؟؟
ببخشيد از اين سوال ها مي پرسم ...مي خوام مطمئن شم
دوستان گواهی سابقه تدریس ، باید ترجمه رسمی بشه یا غیررسمی هم قبول میکنن؟
من امروز رفتم دانشگاه واسه گرفتن گواهی رتبه شاگردیم ! اما آموزش دانشگاه گفتش که وزارت علوم رویه ای برای ترجمه این قضیه نداره ! من زنگ زدم دارالترجمه و اون دارالترجمه ای هم گفتش اگه بدون تایید ( مهر) وزارت علوم بیاری ما نمی تونیم ترجمه رسمی کنیم ! یعنی فقط ترجمه با مهر خود دارالترجمه میشه !
حالا من چی کار کنم ؟ کسی نظری داره ؟
مرسی
منم همین سؤال رو دارم. میخوام یک حکم هیات علمی و نتیجه ارزیابی دانشجویان رو ترجمه کنم. اگر خودم ترجمه کنم و مهر و امضای دانشگاه رو داشته باشه قبول میکنن؟
تازه دارالترجمه گفت این دو تا با هم پک نمیشن چون نوع سندشون فرق میکنه. بنابراین جدا تمبر و مهر میخورن. کسی تجربهی اینطوری داشته؟
سلام دوستان...من میخام شناسناممو ترجمه کنم ...آیا میشه ترجمه شناسنامم عکس داشته باشه؟؟؟
سلام
من می خوام برای قوی تر کردن مدارکم برای دریافت ویزای دانشجویی کانادا سابقه کارهایی که به صورت حق التدریس در دانشگاههای آزاد و غیر انتفاعی داشتم رو ترجمه و ضمیمه کنم. شوالم اینه که چه جور نامه ای باید بگیرم از دانشگاهها و این نامه شامل چه مواردی باشه تا تو سفارت قابل قبول باشه.
ممنون
علاقه مندی ها (Bookmarks)