صفحه 14 از 22 نخستنخست ... 45678910111213141516171819202122 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 131 تا 140 , از مجموع 215

موضوع: مباحث مربوط به تائید و ترجمه مدارک برای ویزای فرانسه

  1. #131
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jan 2012
    رشته و دانشگاه
    metallurgy engineering
    ارسال‌ها
    57

    پیش فرض پاسخ : مباحث مربوط به تائید و ترجمه مدارک برای ویزای فرانسه

    نقل قول نوشته اصلی توسط Behnamm1982 نمایش پست ها
    برای تایید مدارک روی شماره می نویسن : Legalisation . فکر کردم بدون اون نمی شه.
    من خودم همین کارو کردم و اول رفتم سمت باجه تایید مدرک وگفتم که چند دقیقه دیگه مصاحبه دارم و اون هم بدون هیچ سوالی مدارک رو بهم داد.

  2. #132

    پیش فرض پاسخ : مباحث مربوط به تائید و ترجمه مدارک برای ویزای فرانسه

    من اینو نمی دونستم که از بخش سیاسی به بخش ویزا راه داره! کاش قبلاً این رو می خوندم . کلی به سودم بود. یعنی از در سیاسی زنگ می زنیم میریم تو و از اونجا هم به ساختمون ویزا دسترسی داریم؟

  3. #133
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jan 2012
    رشته و دانشگاه
    metallurgy engineering
    ارسال‌ها
    57

    پیش فرض پاسخ : مباحث مربوط به تائید و ترجمه مدارک برای ویزای فرانسه

    بله چون باجه هاشون تقریبا کنار هم هست فقط حتما حتما باید اون روز مصاحبه کنسولی داشته باشید که به شما اجازه بدن وارد شید از در سیاسی، در غیر اینصورت نمیشه و فکر میکنم منطقی هم هست چون ممکنه 1یا2مدرک شما نقص داشته باشه وشما داده باشید برای تایید وچون فاصله بین مصاحبه با خانم کشوری و کنسولی تقریبا1 هفته ست (البته اون اوایل 1هفته بود چون الان فاصله بین این دو مصاحبه به 1ماه هم میرسه) مدارکتون همون روز تایید بشه که مصاحبه دارید و نمی تونید دیگه اون روز در اون صف طویل بایستید.

  4. #134
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jan 2012
    رشته و دانشگاه
    metallurgy engineering
    ارسال‌ها
    57

    پیش فرض پاسخ : مباحث مربوط به تائید و ترجمه مدارک برای ویزای فرانسه

    بله ترجمه دیپلم و پیش دانشگاهی نیازه البته ریزنمراتش رو نیاز نیست ترجمه کنید.

  5. #135
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Sep 2012
    ارسال‌ها
    4

    پیش فرض پاسخ : مباحث مربوط به تائید و ترجمه مدارک برای ویزای فرانسه

    سلام دوستان، من يه سوالي دارم و با خوندن مطالب اينجا نتيجه اي نگرفتم.
    براي بخش كنسولي بايد اصل ترجمه رو ببريم و براي بخش فرهنگي كپيِ ترجمه؟
    من تاريخ ترجمه هام تموم شده، ميخوام بدونم دوباره بايد چند نسخه بگيرم؟
    1 يا 2 نسخه؟

  6. #136
    ApplyAbroad Guardian
    aida_11041 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Aug 2009
    ارسال‌ها
    755

    پیش فرض پاسخ : مباحث مربوط به تائید و ترجمه مدارک برای ویزای فرانسه

    نقل قول نوشته اصلی توسط zora نمایش پست ها
    سلام دوستان، من يه سوالي دارم و با خوندن مطالب اينجا نتيجه اي نگرفتم.
    براي بخش كنسولي بايد اصل ترجمه رو ببريم و براي بخش فرهنگي كپيِ ترجمه؟
    من تاريخ ترجمه هام تموم شده، ميخوام بدونم دوباره بايد چند نسخه بگيرم؟
    1 يا 2 نسخه؟
    بله ، دقیقا همینه
    اصل ترجمه ها برای بخش کنسولی و کپی ترجمه ها برای بخش فرهنگی
    یک نسخه بگیرید
    هرچه گویی چاره دانم کرد جز تقدیر را

  7. #137

    پیش فرض پاسخ : مباحث مربوط به تائید و ترجمه مدارک برای ویزای فرانسه

    سلام. ظاهرا هزینه تائید مدارک رو سفارت دیگه به یورو میگیره. کسی میدونه هزینه تائید هر مدرک چقدره؟ قبلا که به ریال بود چقدر بود؟ مرسی.

  8. #138

    پیش فرض پاسخ : مباحث مربوط به تائید و ترجمه مدارک برای ویزای فرانسه

    نقل قول نوشته اصلی توسط aida_11041 نمایش پست ها
    1. هر مدرکی که انگلیسی صادر بشه و اصلش انگلیسی باشه نیازی به ترجه نداره ( پرینت حساب بانکی که انگلیسی میگیرید، گواهی اشتغال به کار اگه انگلیسی بنویسید و ... )
    2. هر چی مدرک فارسی دارید باید فرانسه ترجمه بشه
    3. ریز نمرات دیپلم و پیش دانشگاهی نیاز نیست واقعا
    خیلی ممنون از راهنماییتون. کارنامه کارشناسی به بعد رو هم حتما باید به فرانسه ترجمه کنیم حتی اگه کارنامه رسمی لاتین از دانشگاه گرفته باشیم، درسته؟

  9. #139
    Member massoud آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Oct 2008
    رشته و دانشگاه
    Ingénierie des Systèmes Automatisés (ISA) SUPELEC
    ارسال‌ها
    315

    پیش فرض پاسخ : مباحث مربوط به تائید و ترجمه مدارک برای ویزای فرانسه

    نقل قول نوشته اصلی توسط myapplication نمایش پست ها
    خیلی ممنون از راهنماییتون. کارنامه کارشناسی به بعد رو هم حتما باید به فرانسه ترجمه کنیم حتی اگه کارنامه رسمی لاتین از دانشگاه گرفته باشیم، درسته؟
    سلام،
    بله، مدارک تحصیلی برای دانشجوی متقاضی در رشتۀ فرانسوی زبان بایستی بطور کلی به زبان فرانسه ترجمه شوند، فارغ ازینکه به چه زبانی صادر شده اند.

  10. #140

    پیش فرض پاسخ : سوال فوري

    اينطور كه من متوجه شدم ترجمه هايي كه نياز به تائيد سفارت دارند ترجمه مداركي مثل شناسنامه و تعهد محضري و... است به اضافه آخرين مدرك تحصيلي بدون ريزنمرات و مدارك تحصيلي ديگه با اينكه ترجمه ميشن ولي تائيد سفارت نميخوان. درسته؟

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •