صفحه 3 از 8 نخستنخست 12345678 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 21 تا 30 , از مجموع 79

موضوع: موزیک های زبان فرانسه

  1. #21

    پیش فرض پاسخ : موزیک های زبان فرانسه

    سلام
    http://tunein.com/station/?stationId=25832#
    رادیو Chante France که می تونید به موزیک های فرانسوی گوش کنید.

    این هم یک موزیک برای طرفداران موزیک فرانسوی:
    http://www.4shared.com/audio/nAq-Tl-...e_histoir.html

    به همراه متن ترانه :
    Où chaque jour devient pour nous le dernier jour
    Où on peut dire à demain à son amour
    Et, qu'on est là, tout près de lui a regardé
    Mourir sa vie
    Une histoire d'amour
    Où, pour nous deux, le mot toujours semblait trop court
    Tu vois pourtant nous n'avons plus beaucoup le temps
    Non mon amour tu ne dois pas, il ne faut pas
    Pleurer sur moi
    Ne me dis pas adieu
    Je vais fermer les yeux
    Viens près de moi
    Et prends-moi dans tes bras
    Restons ensemble
    Serre-moi fort
    Tu vois il me semble
    Que ma vie s'endort
    Dis-moi je t'aime
    Une histoire d'amour
    C'est la chanson de l'océan, les nuits d'été
    Un souvenir qui va durer l'éternité
    Pour moi ce soir la vie s'en va mais notre amour
    Ne finis pas
    Une histoire d'amour
    Ça ne peut pas vraiment mourir en un seul jour
    Ne reste pas le cœur en deuil à vivre seul
    Il te faudra voir d'autres ciels, d'autres soleils
    Ne pleure pas

    امیدوارم دوست داشته باشید
    تصاویر پیوست تصاویر پیوست
    از اوج قله تا زمانی که ادامه دارد لذت ببرو وقتی نوبت دره فرا رسید ، از دره لذت ببر. آن به معنی استراحت است.قله یعنی هیجان، و هیچ کس نمی تواند مدام در هیجان باشد...
    if you want to be truly great at what you do you need to love what you do and know why.

  2. #22

    پیش فرض پاسخ : موزیک های زبان فرانسه

    اینم واسه اونایی که میخان بیخیال یادگیری زبان فرانسه بشن و فقط موزیک عاشقانه فرانسوی گوش کنن.
    و همچنین واسه اونایی که تو یه پاییز عاشق شدن و تو همه پاییزای دیگه عشقشون تغییر نکرد..
    اصلا بیخیال ..
    این موزیک خیلی قشنگه.. حتما یه بار امتحانش کنید.
    Je n'ai pas changé par: Julio Iglesias



    تصاویر پیوست فایل‌های پیوست
    ویرایش توسط artima : September 30th, 2012 در ساعت 10:18 PM دلیل: اشکال تایپی
    ... و چه زود دير ميشود!

  3. #23
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Nov 2011
    رشته و دانشگاه
    ICT - Shahab Danesh
    ارسال‌ها
    51

    پیش فرض پاسخ : موزیک های زبان فرانسه

    با تشکر فراوان از دوستانه گلم
    امروز می خوام یه آهنگ از یکی از خواننده های فیلم های فرانسه که در فرانسه معروف هم هست رو بزارم براتون
    موزیک Michel Legrand - Cleo Sans Toi - OST Cleo De 5 A 7

    http://www.4shared.com/mp3/EbC8lQSC/Cleo_Sans_Toi.htm

    اصلا من هیچی نمی گم گوش کردی یه فاتحه واسه مرحوم فردی مر کوری یا مرحوم کریف بورتون بفرست

  4. #24

    پیش فرض پاسخ : موزیک های زبان فرانسه

    امل بنت با اسم واقعي امل بنت بشير يك خواننده فرانسوي است كه از يك پدر الجزايري و يك مادر الجزيره مراكشي متولدشده.
    در جواني كلاس هاي خوانندگي مي رفته .وقتي نو جوان بود اول مي خواست روان پزشك بشه .در نهايت اوبه موزيك علاقمند شد.
    در 16سالگي، او شانس آورد كه در جشن ملي فرانسه سرود ملي را در استاديوم 3000 هزار نفري بخونه .

    http://www.4shared.com/file/13544617...logfacom_.html

    او آرزو داشت كه به دانشكده روانشناسي وارد بشه ،بعد از شركت در برنامه تلويزيوني (ستاره هاي جديد) در سال 2004، در برنامه اي كه نفر سوم شد، اين شانس را آورد كه وارد ميدان موزيك بشه و اولين ديسك خودش را ضبط بكنه .
    برخلاف و علي رغم اينكه كه اون در برنامه تلويزيوني شانس برنده شدن را از دست داد اما اون توجه تهيه كننده هاي موزيك را به خود جلب كرد.
    او آلبوم يك روز از تابستان را ضبط كرد كه در 30 نوامبر 2004 به بازارآمد ،
    كه اولين آهنگ از اين آلبوم Ma philosophieآهنگ شماره اول در سال 2006 در بين آهنگهاي سال شد .و اين آلبوم000 650 نسخه اش به فروش رسيد


    Je n' ai qu' une philosophie, etre acceptée comme je suis
    Malgré tout ce qu'on me dit, je reste le poing levé
    Pour le meilleur comme le pire, je suis métisse mais pas martyre
    J' avance le coeur léger, mais toujours le poing levé
    Lever la tête, bomber le torse,
    Sans cesse redoubler d' efforts, la vie ne m' en laisse pas le choix
    Je suis l' as qui bat le roi, malgré nos peines, nos différences
    Et toutes ces injures incessantes, moi je leverai le poing
    Encore plus haut, encore plus loin


    Refrain
    Viser la Lune, ça me fait pas peur
    Même à l'usure j' y crois encore et en coeur
    Des sacrifices, s' il le faut j' en ferai
    J'en ai déjà fait, mais toujours le poing levé
    __________


    Je ne suis pas comme toutes ces filles
    Qu' on dévisage, qu' on déshabille
    Moi j' ai des formes et des rondeurs, ça sert à réchauffer les coeurs
    Fille d'un quartier populaire, j' y ai appris à être fière
    Bien plus d' amour que de misère, bien plus de coeur que de pierre
    Je n' ai qu'une philosophie, etre acceptée comme je suis
    Avec la force et le sourire, le poing levé vers l'avenir
    Lever la tête, bomber le torse, sans cesse redoubler d'efforts
    La vie ne m'en laisse pas le choix, je suis l'as qui bat le roi


    Refrain
    Viser la Lune, ça me fait pas peur
    Même à l'usure j' y crois encore et en coeur
    Des sacrifices, s' il le faut j' en ferai
    J'en ai déjà fait, mais toujours le poing levé

    Viser la Lune, ça me fait pas peur
    Même à l'usure j' y crois encore et en coeur
    Des sacrifices, s' il le faut j' en ferai
    J'en ai déjà fait, mais toujours le poing levé

    Viser la Lune, ça me fait pas peur
    Même à l'usure j' y crois encore et en coeur
    Des sacrifices, s' il le faut j' en ferai
    J'en ai déjà fait, mais toujours le poing levé
    از اوج قله تا زمانی که ادامه دارد لذت ببرو وقتی نوبت دره فرا رسید ، از دره لذت ببر. آن به معنی استراحت است.قله یعنی هیجان، و هیچ کس نمی تواند مدام در هیجان باشد...
    if you want to be truly great at what you do you need to love what you do and know why.

  5. #25
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Oct 2012
    رشته و دانشگاه
    فوق لیسانس مهندسی پزشکی
    ارسال‌ها
    3

    پیش فرض پاسخ : موزیک های زبان فرانسه

    اينم ترجمه ی يه آهنگ که خيلي دوستش دارم از دلیدا به همراه لينک دانلود:
    http://www.mohegh.ir/1391/05/28/paroles-paroles/

  6. #26

    پیش فرض پاسخ : موزیک های زبان فرانسه

    http://www.4shared.com/file/13004344...logfacom_.html

    آهنگ L'amour Est Un Soleil از Hélène Ségara

    J'ai ouvert ma fenêtre
    Pour laisser entrer le soleil
    Pendant que tu dormais
    À points fermés

    J'ai fais du café noir
    Pour voir si je ne rêvais pas
    Je ne voulais pas y croire
    Y croire encore une fois

    L'amour est un soleil
    Qui m'a souvent chauffé le coeur
    Mais quand il brûle trop fort
    Il me fait peur

    {Refrain:}
    Tu arrives,
    Et tu me donnes envie de vivre,
    Et moi qui hier encore,
    Voulais me jeter dans le vide
    Je m'éveille,
    À la douceur d'un autre corps,
    Et l'amour est un soleil,
    Qui brille à nouveau sur mes jours

    On va se faire un monde
    Où on se prendra par la main
    Toi tu me donneras
    La force d'aller plus loin

    L'amour est un soleil
    Qui m'a souvent brûlé les ailes
    Mais dis-moi qu'avec toi
    Ça n'sera pas pareil
    از اوج قله تا زمانی که ادامه دارد لذت ببرو وقتی نوبت دره فرا رسید ، از دره لذت ببر. آن به معنی استراحت است.قله یعنی هیجان، و هیچ کس نمی تواند مدام در هیجان باشد...
    if you want to be truly great at what you do you need to love what you do and know why.

  7. #27
    Junior Member sarada آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2012
    ارسال‌ها
    88

    پیش فرض پاسخ : موزیک های زبان فرانسه

    بچه ها میدونم اینجا جاش نیست که بگم ولی مرتبط ترین تاپیک به این حرفم همین بود .
    یه آقایی هست به اسم Diego Bunuel یه فیلم ساز جوون فرانسوی که یه سری برنامه ساخته به اسم : ne dites pas à ma mère que je suis ...
    این آقا به کشورای مختلف سفر میکنه و با مردمش مصاحبه میکنه و چیزای خیلی جالبی از هر کشوری به نمایش میذاره .. من این فیلم رو توی یو*تیوب دیدم که به ایران هم اومده بود و بر عکس همه ی فیلمای مستندی که میخوان ایران رو خیلی داغون نشون بدن فقط به خوبی هاش اشاره کرده بود. برای من خیلی جالب بود . به زبان فرانسوی هستش من که دیشب دیدم خیلی لذت بردم خواستم به شما هم پیشنهاد کنم ببینیدش حتما .

    اینم یه آهنگ واسه اینکه خیلی هم غیر مرتبط نباشم
    Je t'aime - Lara Fabian

    http://prostopleer.com/tracks/5440724X729

    D'accord, il existait d'autres façons de se quitter
    Quelques éclats de verre auraient peut-être pu nous aider
    Dans ce silence amer, j'ai décidé de pardonner
    Les erreurs qu'on peut faire à trop s'aimer

    D'accord la petite fille en moi souvent te réclamait
    Presque comme une mère, tu me bordais, me protégeais
    Je t'ai volé ce sang qu'on aurait pas dû partager
    A bout de mots, de rêves je vais crier

    Je t'aime, je t'aime
    Comme un fou comme un soldat
    comme une star de cinéma
    Je t'aime, je t'aime
    Comme un loup, comme un roi
    Comme un homme que je ne suis pas
    Tu vois, je t'aime comme ça

    D'accord je t'ai confié tous mes sourires, tous mes secrets
    Même ceux, dont seul un frère est le gardien inavoué
    Dans cette maison de pierre, Satan nous regardait danser
    J'ai tant voulu la guerre de corps qui se faisaient la paix

    Je t'aime, je t'aime
    Comme un fou comme un soldat
    comme une star de cinéma
    Je t'aime, je t'aime
    Comme un loup, comme un roi
    Comme un homme que je ne suis pas
    Tu vois, je t'aime comme ça

  8. #28

    پیش فرض پاسخ : موزیک های زبان فرانسه

    http://www.4shared.com/file/77502558...logfacom_.html

    Mon Amie La Roseدوست من گل سرخ
    این ترانه توسط فرانسیسکو هاردی «Francoise Hardy»، خواننده فرانسوی در سال 1964 اجرا شده است
    On est bien peu de chose ما خيلي کوچک هستيم

    Et mon amie la rose و دوست من گل سرخ

    Me l'a dit ce matin امروز صبح اين را به من مي‌گفت

    A l'aurore je suis née سپيده که زد متولد شدم

    Baptisée de rosée با شبنم غسل تعميدم دادند

    Je me suis épanouie شکفته شدم

    Heureuse et amoureuse سعادتمند و عاشق

    Aux rayons du soleil در پرتو نور خورشيد

    Me suis fermée la nuit شب که شد بسته شدم

    Me suis réveillée vieillie چشم که باز کردم پير شده بودم



    Pourtant j'étais très belle ولي من خيلي زيبا بودم

    Oui j'étais la plus belle بله من زيباترين بودم

    Des fleurs de ton jardin ميان گل‌هاي باغچه تو



    On est bien peu de chose ما خيلي کوچک هستيم

    Et mon amie la rose و دوست من گل سرخ

    Me l'a dit ce matin امروز صبح اين را به من مي‌گفت

    Vois le dieu qui m'a faite ببين خدايي که مرا آفريد

    Me fait courber la tête سر مرا چطور خم کرده

    Et je sens que je tombe و من حس مي‌کنم که دارم مي‌افتم

    Et je sens que je tombe و من حس مي‌کنم که دارم مي‌افتم

    Mon cœur est presque nu قلبم لخت و عريان شده

    J'ai le pied dans la tombe پايم لب گور است

    Déjà je ne suis plus چقدر زود نابود شده‌ام



    Tu m'admirais que hier همين ديروز بود که تو تحسينم مي‌کردي

    Et je serai poussière و من غباري بيش نخواهم بود

    Pour toujours demain فردا، تا ابد



    On est bien peu de chose ما خيلي کوچک هستيم

    Et mon amie la rose و دوست من گل سرخ

    Est morte ce matin امروز صبح مرد

    La lune cette nuit ديشب ماه

    A veillé mon amie بر بالينش نشسته بود

    Moi en rêve j'ai vu من توي خواب ديدمش

    Eblouissante et nue فريبا و عريان بود

    Son âme qui dansait روحش داشت مي‌رقصيد

    Bien au-delà du vu بالاتر از آنجا که چشم کار مي‌کرد

    Et qui me souriait و او به من مي‌خنديد



    Crois celui qui peut croire ايمان بياور به کسي که مي‌تواند ايمان بياورد

    Moi, j'ai besoin d'espoir من به اميد احتياج دارم

    Sinon je ne suis rien و گرنه هيچ نيستم



    On bien si peu de chose ما چقدر کوچک هستيم

    C'est mon amie la rose اين را دوست من گل سرخ

    Qui l'a dit hier matin ديروز صبح به من مي‌گفت
    از اوج قله تا زمانی که ادامه دارد لذت ببرو وقتی نوبت دره فرا رسید ، از دره لذت ببر. آن به معنی استراحت است.قله یعنی هیجان، و هیچ کس نمی تواند مدام در هیجان باشد...
    if you want to be truly great at what you do you need to love what you do and know why.

  9. #29

    پیش فرض پاسخ : موزیک های زبان فرانسه

    http://www.4shared.com/file/12893003...logfacom_.html

    Paroles Marc Lavoine Toi mon amour

    Toi mon amour, toi qui as le cœur lourd, mon amour
    Est-ce que tu m’aimes toujours, pour toujours ?
    Moi je suis fait pour toi, mon amour
    Je ne pense qu'à ça tous les jours
    Moi qui ne crois plus guère à l’amour
    Sur un signe, un seul mot de toi
    Je vole en éclats a a a
    Avant toi j’ignorais tout ça
    Et tu n’en savais pas plus que moi

    Amour amour
    Avec ma pomme et ta gueule d’amour
    Même si c’est pas tout rose tous les jours
    Mon cœur se bat pour toi, mon amour
    Mon corps en a envie tous les jours
    Moi qui ne crois plus guère à l’amour

    Sur un signe, un seul mot de toi
    Je vole en éclats a a a
    Avant toi j’ignorais tout ça
    Et tu n’en savais pas plus que moi
    Toi mon amour, toi qui as le cœur lourd, mon amour
    Est-ce que tu m’aimes toujours, pour toujours

    Sur un signe, un seul mot de toi (Sur un signe seulement de toi)
    Je vole en éclats a a a
    Avant toi j’ignorais tout ça
    Et tu n’en savais pas plus que moi
    Avant toi j’ignorais tout ça
    Et tu n’en savais pas plus que moi
    Toi mon amour, toi qui as le cœur lourd, mon amour
    Est-ce que tu m’aimes toujours, pour toujours
    از اوج قله تا زمانی که ادامه دارد لذت ببرو وقتی نوبت دره فرا رسید ، از دره لذت ببر. آن به معنی استراحت است.قله یعنی هیجان، و هیچ کس نمی تواند مدام در هیجان باشد...
    if you want to be truly great at what you do you need to love what you do and know why.

  10. #30
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Nov 2011
    رشته و دانشگاه
    ICT - Shahab Danesh
    ارسال‌ها
    51

    پیش فرض پاسخ : موزیک های زبان فرانسه

    Mireille Mathieu · Chante Piaf · 2012 · 320Kbps

    mireille-mathieu-chante-piaf-front_imagesia-com_2jv6_large.jpg

    Disque 01
    · ·
    Liste des pistes
    · · ·
    01. À Quoi Ça Sert L'Amour.mp3
    02. La Vie en Rose.mp3
    03. L' Accordéoniste.mp3
    04. Exodus.mp3
    05. Jezebel.mp3
    06. Padam Padam.mp3
    07. Non, Je Ne Regrette Rien.mp3
    08. Sous le Ciel de Paris.mp3
    09. La Foule.mp3
    10. Milord.mp3
    11. L ' Homme à la Moto.mp3
    12. Mon Manège à Moi.mp3
    13. Mon Dieu.mp3
    14. L ' Hymne à la Moto.mp3
    15. Les Trois Cloches.mp3
    16. La Goualante du Pauvre Jean.mp3

    http://uploaded.net/file/co1trjot

    or

    http://turbobit.net/m1hqzpmr2p9r.html

برچسب‌های این موضوع

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •