درود
می خواستم بدونم بعد از زبان انگلیسی یادگیری چه زبانی از موارد زیر سریعتر ( طی زمانی حدود 8-9 ماه)و راحتتره و همچنین کدوم یکی پرکاربردتره؟
زبان اسپانیایی
زبان آلمانی
زبان فرانسوی
درود
می خواستم بدونم بعد از زبان انگلیسی یادگیری چه زبانی از موارد زیر سریعتر ( طی زمانی حدود 8-9 ماه)و راحتتره و همچنین کدوم یکی پرکاربردتره؟
زبان اسپانیایی
زبان آلمانی
زبان فرانسوی
نظر منو بخوای، اگه انگلیسی بلدی، بعدش فرانسوی رو به فوتی یاد می شه گرفت.
ولی عمرا آلمانی رو نمی شه به این مدت یاد گرفت و هیچ ربطی به انگلیسی نداره زبانش. که بدتر ممکنه انگلیسیت هم یادت بره!
اسپانیایی اصلا به درد کشور های خوب و پیشرفته نمی خوره. ته اش همون امریکا مرکزی و جنوبی و اسپانیا است.
مسلما اگه بخوای بیای اتریش و هلند و این طرفا، المانی بهتره.
اگه هم بخوای جاهای دیگه بری، فرانسه. مثلا کانادا یا کشور های سوئیس و ...
البته سوئیس هم المانی حرف می زنند و دقیقا نمی دونم چه زبانیه. فقط می دونم هم انگلیسی هم فرانسه و هم المانی بلدند.
من خودم فرانسه خوندم و الان هم المانم و دارم المانی می خونم.
هی آقای مجری هیچ وقت با خر درد دل نکنید
از توصیه های فامیل دور به آقای مجری
توجه: شرمنده دوستانم، ولی واقعا وقت ندارم زیاد به فروم سر بزنم، اگر جواب ندادم به پیام خصوصی هاتون، معذور دارید من را. با سپاس
بنظرم شما اشتباه میکنید دوست عزیز.
زبان آلمانی درسته که گرامر مشکل تری داره.. اما حدودا 50% کلماتش عین انگلیسی هست (المانی رو خواهر انگلیسی میدونند) اما فرانسوی چی ؟
من آیلتس 7 سلف استادی دارم. آلمانی A1 رو سلف استادی 4هفته ای با زبان انگلیسی یاد گرفتم(کلمات آلمانی رو به انگلیسی ترجمه میکردم). البته همه مثل هم نیستند.
سلام،
من نمیدونم شما در مورد کدوم پست دارین صحبت می کنین، چون نقل قول نکردین. ولی هر پستی گفته آلمانی به انگلیسی بی ربطه و فرانسه هم ریشه انگلیسی، شدیدا اشتباه گفته! شما در این زمینه درست می گین، اما در این قسمت که میگین "اما فرانسه چی؟" اگه منظورتون اشتراکات کم لغوی فرانسه و انگلیسی هست (چون قبلش دارین در مورد اشتراکات انگلیسی و آلمانی حرف میزنین) اینجا اشتباه می کنین.
برای اینکه ابهام بین این 3 زبان برطرف شه باید بگم:
انگلیسی و آلمانی از ریشه مشترک ژرمن میان
و فرانسه و ایتالیایی از ریشه لاتین
همونطور که یونانی از ریشه هلنی
اما یک نکته اصلی در مورد لغات زبان انگلیسی و اشتراکات اون با زبان های دیگه:
زبان انگلیسی یکی از غنی ترین زبان ها در مورد دامنه لغات هست و اون هم وام داری این زبان از زبان های بیشماری هست، اون ها مثل ما نمیان واسه یه سری واژگان، معادل تعریف کنن و به جای موس از موشواره و به جای کامپیوتر از رایانه استاده کنن، بلکه همیشه به این گستردگی زبانی خوشامد گفتن. تنها چند نمونه بسیار کوچک برای دوستان مثال می زنم:
لغاتی که از ریشه های مختلف وارد زبان انگلیسی شده:
Tundra: from Russia
Wanderlust: from Germany
Yatch: from Netherlands
Ski: from Norway
Dogma: from Greece
Vendetta: from Italy
Avant-garde: from France
Bonanza: from Spain
Cobra: from Portugal
Tycoon: from Japanese
Tea: from Chinese
Mattress: from Arabic
Tulip: from Turkey
Caravan: from Persian
Pajamas: from India
من تنها یک مثال از بعضی زبان ها زدم، و دیدیم که حتی از زبان فارسی و عربی هم وام گرفته.
اما اشتراکات لغوی زبان انگلیسی و فرانسه:
بی نهایت زیاده! دامنه لغوی هر دو زبان زیاده، و تنها تفاوت لغوی اون لغات مشترک، در طریقه اسپلینگ و تلفظ شون هست. به عنوان کسی که ابتدا زبان انگلیسی و سپس زبان فرانسه رو یاد گرفتم، می گم که هنگام یادگیریه زبان فرانسه اصلا مشکلی از بابت واژگان نداشتم، چون با دیدن شکل ظاهریه لغت می تونستم در اکثر مواقع معنی لغت رو حدس بزنم. کسانی که زبان فرانسه رو بعد از یادگیریه کامل زبان انگلیسی یاد گرفتن کاملا متوجه منظورم میشن.
اما دلیل اشتراکات لغوی زبان انگلیسی با فرانسه و آلمانی:
چیزی که ما به عنوان بریتانیای کبیر می شناسیم، یک جزیره کوچک بوده که در طی قرن ها مرکز آماج حملات اقوام همسایش بوده.
ساکنان ابتدایی انگلستان، Iberians بودن.
سپس اقوام Celts در آنجا ساکن شدند، که اسم Britain از یکی از قبایل این قوم به نام Brythons میاد.
بعد از اون رومی ها به مدت 400 سال به انگلستان هجوم بردن و دلیل اشتراکات زیاد لغات با ریشه لاتین به این دلیل است.
سپس اقوام ژرمنی Angles و Saxons و Jutes که ما به نام آنگلوساکسون می شناسیم به انگلستان حمله بردن که دلیل ریشه مشترک ژرمنی و انگلیسی هم از همینجا ناشی میشه.
سپس اقوام وایکینگ به انگلستان حمله بردن.
و در نهایت اقوام نورمن از شمال فرانسه به انگلستان حمله بردن و مدت ها زبان فرانسه زبان دربار و اکادمیک شد. ولی از اونجا که نورمن ها قصد حمکرانی به انگلستان رو داشتن (و نه نابود کردن این کشور)، المان های ژرمن هم در زبان انگلستان باقی موند و به طور کامل زبان انگلستان رو تغییر ندادن.
این حملات مختلف به مدت قرن ها بر روی شخصیت، فرهنگ، زبان و حتی دین و اعتقادات اون افرادی که ما به نام مردم انگلستان امروزی می شناسیم، تاثیر مستقیم داشته.
در اصل زبان انگلیسی امروزی همونقدر وامدار زبان لاتین و فرانسه هست که وامدار زبان ژرمنی. هر چند ریشه اصلی زبان انگلیسی با ژرمن یکی هست، ولی اشتراکات لغوی اون با زبان فرانسه هم خیلی زیاد هست.
امیدوارم این مطلب خاتمه ای باشه برای بحث های بین این 3 زبان!
حرفهای دوستمون درسته بستگی زیاد به هدفت داره که می خوای کجا بری؟
نکته اینکه سویئس یک کشور چند زبانه است که از آلمانی در طرفای زوریخ و اطراف. فرانسوی در طرفه ژنو و اینا. ایتالیایی طرفای لوگانو و جنوب شرقی کشور که همجوار ایتالیا می باشند و هم چنین رومانیایی و انگلیسی در گوشه و کنار صحبت می کنند.
زبان فرانسوی زبانی است که گوش نوازه و زیباست ولی یک عالمه کلمه می نویسی کم قرائت می شه برعکس آلمانی هر چیزیی که می نویسی میخونی. اسپانیایی هم بد نسیت و اگر مقصدت آمریکای لاتین و این طرفاست میشه بگی که به کارت می آد. البته ااینا همش نظره و ممکنه که قطعیت نداشته باشه.
اگه میخوای بری امریکا ، حتما اسپانیولی رو یاد بگیر به کارت میاد خفن چون زبون دومشون اسپانیایی هست ضمنا یادگیریش خیلی ساده تر از آلمانی و فرانسه هستش .... خودم که برنامه ام اینه
ترتیب بنظرم اینجوری بهتره
اسپانیایی
فرانسوی
آلمانی
استرالیا چی؟در مورد اونجا نظرتون چیه؟کدوم زبان دوم بهتره؟
کاربران گرامی
کلیه ی ارسال های اخیر به این عنوان منتقل شدند.
ممنون
تیم مدیریت AA
اطلاعیه مهم در بخش آمریکا
اطلاعیه مهم در بخش کانادا
شبیه ساز آزمون تافل را از کجا دانلود کنیم؟
از پاسخ دادن به پیام خصوصی یا پیام بازدید کننده ایی که در سطح انجمن قابل مطرح کردن است معذورم.
علاقه مندی ها (Bookmarks)