نمایش نتیجه های نظرسنجی ها: آیا این تاپیک برای شما مفید بود و راهنمایی کافی ارائه ک

رأی دهندگان
20. شما نمی توانید در این نظرسنجی رای دهید.
  • بله

    19 95.00%
  • خیر

    0 0%
  • هنوز ابهاماتی وجود دارد

    1 5.00%
  • با داشتن اطلاعات و تسلط به این موضوع، میگویم که اطلاعات غلط ارائه شده است

    0 0%
نظرسنجی با انتخاب چندگانه
صفحه 2 از 2 نخستنخست 12
نمایش نتایج: از شماره 11 تا 13 , از مجموع 13

موضوع: خلاصه مراحل ترجمه مدارک + نکات

  1. #11
    Senior Member mehrabounr آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Nov 2010
    رشته و دانشگاه
    Marketing PHD
    ارسال‌ها
    790

    پیش فرض پاسخ : خلاصه مراحل ترجمه مدارک + نکات

    این فایل هم نرخ و تعرفه خدمات صدور، تصدیق، تایید اسناد و مدارک مختلف رو نوشته.
    (اون جدولی که در مورد نرخهای امور خارجه گذاشتم از همین فایل کپی شده بوده)

    فایلش رو از یه جایی تو سایت http://www.dolat.ir/ برداشتم و گذاشتم اینجا
    تصاویر پیوست فایل‌های پیوست
    Sorry if you haven't received an answer from me. I don't check the forum any more. If you want to talk, find me on Linkedin or through email.
    Bear in mind I only have information about USA Business school and business PHD admissions.*Who ever says apply to top 30, say NO
       

  2. #12
    Senior Member mehrabounr آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Nov 2010
    رشته و دانشگاه
    Marketing PHD
    ارسال‌ها
    790

    پیش فرض پاسخ : خلاصه مراحل ترجمه مدارک + نکات

    در آخر هم بگم (برای اونی که کنجکاوی کرد!) که من بعد از اینکه همه این اطلاعات رو گرفتم و تاپیکهای اینجا رو تا جایی که میتونستم خوندم به این نتیجه رسیدم:

    مدارکم رو بدم به دارالترجمه سعدیان ----> چون چندنفر از کیفیت کارشون گفتن و همینطور نرخشون در کل خوب بود.

    از نظر نرخ: ریز نمره ترمی : 2000 دانشنامه : 7000
    برای نسخه اضافه : گفتن بهم 65% تخفیف میدن. یعنی 35% مبلغ اصلی حساب میکنن.

    (2 تا از دوستان قبلا از چندجا قیمتها رو گرفته بودن و گذاشته بودن توی این پست و این پست. قیمتهایی که من دیروز گرفتم از همین دفاتر یکم عوض شده. در ضمن آدرس و تلفن بعضیهاشونم عوض شده. مثلا همین "سعدیان" دانشنامه رو 6000 و نسحه اضافه رو 30% به اونها گفته بود)
    تاییده رو گفتن باید چک کنن چند صفحه میشه.

    از نظر تعداد یا تاییده گرفتن هم:
    از اونجایی که قصدم اینه که اینقدر اینطرف و اونطرف بفرستم تا بالاخره یکی بورس کامل بهم بدم (رشته مدیریت تو ارشد بورس سخت میدن)

    من ریز نمراتم رو از دانشگاه تهران به صورت انگلیسی و رسمی تو پاکت مهر شده و بسته گرفتم. حداکثر 15 نسخه میدادن منم 15تاشو گرفتم که شد 80 تومن (نسخه اول 10 و بقیه 5تومن). گفتم فوقش اضافه میمونه


    دانشنامه رو میخوام بدم 15 نسخه ترجمه بهم بدن تا به همه جا برسه.
    ریز نمره فارسیم رو هم باید بدم 1 سری ازش ترجمه کنن چون میخوام تاییدیه بگیرن

    ولی فقط 1 نسخه کلش رو با تاییدیه ها میخوام بگیرم. چون میدونم همه جا لازمشون ندارن حداقل تو مرحله اول لازمش ندارن.
    بعدش هم اگه جایی لازم داشتن، چون دانشگاهها با بچه ها تا حدی راه میان، نسخه اسکن شده همون 1 نسخه رو براشون میفرستم تا علی الحساب داشته باشن و خیالشون راحت بشه و کارشون راه بیافته و تصمیمشون رو بگیرن و بعدا براشون نسخه اصلی با تاییدیه میفرستم.

    اینجوری برای همه اینها هزینه من میشه:
    (1*7)+(14*7*35%)+(2000*10)+11000+5000+ 3000= 81300
    نسخه اول دانشنامه+14تا اضافه دانشنامه+1 ریز نمره(10ترمه خوندم) + دادگستری + امور خارجه (فرضا 3 صفحه با خدمات)+ (فرضا هزینه کپی )


    یعنی 81+80(هزینه 15سری ریزنمره که از دانشگاه گرفتم) یعنی کلا 160تومن برای 14 سری نمره و دانشنامه و 1 نسخه هم با کل تاییدات.

    این به نظرم معقولانه اومد و خب اونقدرم مدارک ضروری ترجمه شده به دستم میرسونه که کارک لنگ نمونه.

    فعلا بسه دیگه؟ نقشه خوبیه؟! (اگه نظر دیگه ای دارید بی زحمت برام پیغام خصوصی بذارید که این تاپیک خراب نشه)
    Sorry if you haven't received an answer from me. I don't check the forum any more. If you want to talk, find me on Linkedin or through email.
    Bear in mind I only have information about USA Business school and business PHD admissions.*Who ever says apply to top 30, say NO
       

  3. #13
    ApplyAbroad Senior Veteran
    ariaie آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jul 2010
    رشته و دانشگاه
    CS @ UGA
    ارسال‌ها
    1,231

    پیش فرض پاسخ : خلاصه مراحل ترجمه مدارک + نکات

    درود
    دوستان لطفا برای پرسیدن سوال از تاپیک
    مباحث کلی مربوط به ترجمه و دارالترجمه


    استفاده کنید.
    شاد باشید و تندرست
    مدیریت تالار

    به دلیل مشغله زیاد از پاسخ به پیامهای خصوصیِ غیرخصوصی اکیدا معذورم....
    ضمن پوزش تاخیر تاپیک Verbal@Advantage کامل شد.
    پروژه آپلود پادکستهای
    انگلیش پاد شروع شد. به همگان توصیه میشود گوش کنند.
    امضا کنید اینجا رو لطفا
       

صفحه 2 از 2 نخستنخست 12

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •