نمایش نتیجه های نظرسنجی ها: چه چیزهایی/کارهایی بیشتر از همه باعث شد زبانتون خوب شه؟

رأی دهندگان
168. شما نمی توانید در این نظرسنجی رای دهید.
  • کلاس های زبان مدرسه (پش دانشگاهی و دبیرستان و قبل از اون)

    9 5.36%
  • کلاس های زبان در دوره ی لیسانس (زبان تخصصی و ...)

    3 1.79%
  • کلاس های زبان در دوره ی فوق لیسانس

    0 0%
  • کلاس های زبان در دوره ی دکتری

    2 1.19%
  • کلاس های زبان در دوره های تخصصی غیر از موارد بالا

    5 2.98%
  • آمادگی برای کنکور سراسری (لیسانس)

    4 2.38%
  • آمادگی برای کنکور ارشد

    6 3.57%
  • آمادگی برای کنکور دکتری

    2 1.19%
  • آمادگی برای آزمون های TOEFL، IELTS،GMAT و/یا ...

    41 24.40%
  • دیدن فیلم و اخبار. گوش کردن به موسیقی

    85 50.60%
  • اینترنت

    43 25.60%
  • کلاس های زبان در دراز مدت

    53 31.55%
  • کلاس های زبان فشرده

    21 12.50%
  • Self Study

    96 57.14%
  • سایر موارد (لطفاً در تاپیک ذکر کنید)

    11 6.55%
نظرسنجی با انتخاب چندگانه
صفحه 2 از 3 نخستنخست 123 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 11 تا 20 , از مجموع 22

موضوع: عوامل تاثیرگذار در بهبود یادگیری، درک و فهم زبان انگلیسی (پست اول حتما خوانده شود)

  1. #11

    پیش فرض پاسخ : چه چیزی/کاری بیشتر از همه باعث شد زبانتون خوب شه؟

    نقل قول نوشته اصلی توسط tichismor نمایش پست ها
    گزینه A اینجا RT5 که while اول جمله حذف شده و معنی نمیده
    گزینه D اینجا VP جانشین NP1 میشه ولی z زمانی رو رعایت نکرده کل فعلها زمان حال در واقع نوعی حقیقت علمی و داره بیان می کنه و palced گذشته اومده همخونی نداره
    درست گفتم ؟؟؟؟
    احسنت به شما. معلومه خیلی هم تازه یاد نگرفته اید. ما z زمانی رو در ترم 2 یاد گرفتیم.
    عنوان این تاپیک اینه: چه چیزی بیشتر از همه باعث شد زبانتون خوب بشه. پس اجازه بدهید عرض کنم
    اکنون که اصول دستور زبان گشتاری رو یاد گرفته اید،
    از این به بعد فقط همت کنید:

    • متن انگلیسی در رشته ی خودتان مطالعه کنید و VP NP کنید،
    • سوال زبان اطرافیانتان رو جواب بدهید،
    • متن ترجمه کنید،
    • ترجمه های دوستان رو مجانی اصلاح کنید (به قول استاد بهترین کارگاه ترجمه مقابله است) و در خبرگزاری ها، مقاله ها و کتابها هر جا که حس کردید متن ترجمه است، حدس بزنید متن اصلی چه چیزی بوده و چه ساختاری داشته، آن را در گوگل جستجو کنید و پیدا کنید، و از متن ترجمه تا می توانید غلط بگیرید و پیدا کنید که مترجم با درک نکردن RT ها کجاها معنی را به کل خراب کرده. ترجیحاً از متن های مترجم های معروف رشته ی خودتان هم استفاده کنید. اما از این که از فلان آدم معروف غلط گرفته اید مغرور نشوید!!!! در تمام این کار یادتان باشد شما دارید از متن او زبان می آموزید.
    • و کم کم (خصوصاً بعد از ترم چهارم) متن انگلیسی بنویسید.
    • در تمام مراحل بالا دائم به جزوه مراجعه کنید.

    اما یک کوچولو تحلیل شما اصلاح لازم داره فکر کنم. اصلاح که نه. تکمیل:
    گزینه A، با فرض RT5 هم ساختار جمله ی پیرو که ساحته میشه غلط در میاد و فقط بحث معنا نیست
    گزینه D، مسئله ی زمان اینجا مطرح نیست. وقتی ما جزء قیدی When رو در ابتدای جمله می بینیم، حتماً حتماً باید دو جمله ببینیم، اولی پیرو، و دومی پایه، که با «کامای اجباری» از هم جدا شده اند. بنابراین اگر گزینه ی D می خواست درست باشه هم باید می شد When a filter is placed و هم این که یک «کامای اجباری» باید بعد از Camera lens میومد و از همه مهتر باید NP1 جمله ی پایه هم مثلاً با ضمیر it حاضر می شد. در این صورت می بینید که جمله ی پیرو مجهول شده و مشکل زمانی نداره.
    ممنون از تحلیل و پاسخ شما
    با همت و پشتکار، تحت عنایت و توفیق الهی، موفق باشید
    در نهایت اگر دستور گشتاری برای شما هم موفقیت آمیز بود لطفاً تجربه ی خودتون رو اینجا حتماً بیان کنید. من که یک روز به کلاس سر خواهم زد و به استاد خواهم گفت درسهای قبل از تو.... سوء تفاهم بود!! خصوصاً بعد از ترم چهارم که استاد خارجی م از من خواست برای پذیرش، پروپوزال دکتری م رو به انگلیسی ترجمه کنم و من بعد از یک هفته خودم باورم نمی شد که این کار رو کرده ام و بعد از چند روز پاسخ اون استاد که پروپوزالت واقعاً به درد ما می خوره...
    ویرایش توسط Risky : February 13th, 2015 در ساعت 03:51 AM

  2. #12
    Junior Member tichismor آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jan 2013
    رشته و دانشگاه
    management of IT , univesity of tehran
    ارسال‌ها
    55

    پیش فرض پاسخ : چه چیزی/کاری بیشتر از همه باعث شد زبانتون خوب شه؟

    بله من خودم زبانم در حدی بود که اصن موقع کنکور کارشناسی ارشد روی زبان حساب باز نکردم و با اتکا به درسای دیگه تونستم تو رشته مورد نظرم قبول شم ( زبان یه چند تایی زدم ولی در نهات صفر زدم تعداد غلطها و درستا جوری شد که نتیجه صفر شد ) ولی بعد از رفتن به ترم یک و ترم دو همون سوالا رو برداشتم و بالای 60 درصد جواب دادم

    متون کتابهامون در دوره ارشد همه به زبان انگلیسی بود و من به راحتی کتابها رو می خوندم ( البته اولش سخت بود بخاطر لغات تخصصی ولی بعد که با لغات آشنا شدم برام آسونتر شد )
    الان هم که دارم پایان نامه می نویسم به راحتی در بین مقالات انگلیسی می چرخم و مطالب مورد نیازم رو می خونم

    خب باید بگم با توجه به اینکه زبان رو خیلی جدی نمی گرفتم تا همین یکی دو ماه پیش خیلی دقیق و جزئی تجزیه نمی کردم و فقط به همین که بفهمم متن چی میگه بسنده می کردم تا اینکه مجبور شدم برای پایان نامه متنهای انگلیسی رو دقیق به فارسی برگردونم و واقعا الان درک می کنم که این نظریه معجزه ای در زبان هست | تو همین چند ماهه چندین دوست و فامیل رو روونه موسسه ای که رفتم کردم و اون ها هم راضین

    و در آخر هم درخواست دارم ازتون که یه تاپیک برای این نظریه ایجاد کنید ( نه اینکه آموزش نظریه باشه | فک کنم بچه هایی که این نظریه رو بلد هستند در این انجمن کم نباشند ) بیایم دور هم سوالات رو مطرح کنیم و تجزیه کنیم به هممون کم خواهد کرد

    موفق باشید
    nothing in the world can bother you as much as your own mind, I tell you.
    in fact others seem to be bothering you, but it is not others, it is your own mind.
    sri sri ravi shakar

  3. #13

    پیش فرض پاسخ : چه چیزی/کاری بیشتر از همه باعث شد زبانتون خوب شه؟

    تا میتونید فیلم و سریال ببینید اونم بدون زیرنویس . مطمئنا موثر خواهد بود

  4. #14
    ApplyAbroad Veteran
    ka003 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Oct 2013
    ارسال‌ها
    397

    پیش فرض پاسخ : عوامل تاثیرگذار در بهبود یادگیری، درک و فهم زبان انگلیسی (پست اول حتما خوانده

    عنوان عامل تاثیرگذار (کلاس، فیلم و ...): درخت حافظه
    لهجه (American ،British و...): British
    مدت زمان استفاده ی شما از این عامل: بیش از ۸ سال
    تاثیرات مثبت این عامل (فقط ذکر عنوان): بهبود و سرعت بخشیدن به زمان های مروری، به حافظه سپاری روشمند و ...
    تاثیرات منفی این عامل (فقط ذکر عنوان): کمی زمانبر بودن (در ابتدا)، سختی رسم الگوها و ...
    توضیحات: از روش رسم الگوهای یادآوری برای نکات گرامری و گروهی از لغات مهم استفاده کردم. این روش این امکان رو به من داد که بتونم به طور روشمند مطالب رو طبقه بندی کنم و با نوشتن مثال های لازم در کنار هر الگو علاوه بر مرور نکات لازم، کاربرد نکات گرامری و لغات رو هم مرور کنم. در ابتدا کمی برای کشیدن الگوها دچار مشکل بودم به طوریکه بعضی مواقع نمیتونستم یک الگو رو به خوبی رسم و تفکیک کنم و مجبور بودم دوباره از اول الگو رو برای تکمیل شدن رسم کنم که یه خورده زمانبر بود. ولی با گذشت زمان با جمع کردن اطلاعات به راحتی از قبل میتونستم توی ذهنم الگو رو به طور تقریبی رسم کنم و بعد خیلی سریع اون رو روی کاغذ بیارم. در بیشتر موارد از رنگ ها و شکل های مختلف برای تفکیک نکات استفاده کردم و برای بیشتر بخش های گرامر نمودارها و جدول های خودم رو رسم میکردم و برای برخی لغات شکل هایی میکشیدم که خیلی در یادآوری و به خاطر سپردن نکات بهم کمک کرد. برای برخی از گروه های لغات از روش های اختصاری استفاده میکردم و شکلک های ویژه ای هم برای هر بخش داشتم. هر کدوم از برگه های الگو دارای چند شماره بودن که نشون دهنده ی این بود که مثلا این برگه مربوط به الگوی لغات هست که برای کتاب speakout هست و عددی هم فصل مورد نظر رو نشون میداد و اگر لازم بود عددی هم در نظر میگرفتم که صفحه ی اون رو نشون بده و این اعداد رو در دفتری لیست میکردم و تاریخ های مرور رو جلوشوم توی جداول مربوطه مینوشتم (که تقریبا با این فاصله ها مرور میکردم : مرور اول همون زمانی که الگو تهیه میشد ... مرور دوم ۲۴ ساعت بعد ... مرور سوم چهار روز بعد ... مرور چهارم یک هفته بعد ... مرور پنجم یک ماه بعد ... مرور ششم چهار ماه بعد ... مرور هفتم و...) و هر مروری که انجام میدادم توی دفترچه مینوشتم و اگر مشکل یا موردی توی مرورها بر میخوردم توی دفترچه ای که در نظر گرفته بودم یادداشت میکردم و ذکر تاریخ و شماره های لازم و بعد از بررسی و تهیه ی الگوی لازم برای اون موارد یا تکمیل الگو، اونها رو دوباره به چرخه مروری وارد میکردم. اگر مشکلاتی رو هم که توی دفترچه می نوشتم توی گروه های خاصی طبقه بندی میکردم که این باعث میشد بتونم بعد از یک هفته که بررسی میکنم بتونم برنامه یا روشهام رو اصلاح کنم. بعد از هر ماه هم از لحاظ سرعت مطالعه، میزان اشتباهات و اون میزان تغییراتی که مجبور شده بودم توی برنامه و روش الگو نویسی بدم بررسی میکردم و بر اساس اطلاعاتی که داشتم برنامه و روش بهبود یافته ای رو برای ماه بعدی دنبال میکردم.

  5. #15
    Moderator
    amirfriendship آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Feb 2013
    رشته و دانشگاه
    مهندسی عمران- ارشد مدیریت و انرژی های تجدیدپذیر-دکترای
    ارسال‌ها
    1,547

    پیش فرض پاسخ : عوامل تاثیرگذار در بهبود یادگیری، درک و فهم زبان انگلیسی (پست اول حتما خوانده

    آیا سن و تسلط فرد بر زبان مادری می تواند مانعی بر روش یادگیری زبان به روش گشتاری باشد؟
    مثلا فردی که سخنور بسیار خوبی است و بر زبان مادری خود در تمام جوانب مسلط است آیا دغدغه لغت در زبان جدید ندارد؟

  6. #16
    Banned
    تاریخ عضویت
    Jan 2010
    ارسال‌ها
    4,586

    پیش فرض پاسخ : عوامل تاثیرگذار در بهبود یادگیری، درک و فهم زبان انگلیسی (پست اول حتما خوانده

    نقل قول نوشته اصلی توسط amirfriendship نمایش پست ها
    آیا سن و تسلط فرد بر زبان مادری می تواند مانعی بر روش یادگیری زبان به روش گشتاری باشد؟
    مثلا فردی که سخنور بسیار خوبی است و بر زبان مادری خود در تمام جوانب مسلط است آیا دغدغه لغت در زبان جدید ندارد؟
    سلام

    برای تسلط بر زبان مادری میشه اثر مثبت متصور شد... چرا که ایجاد کلام اولین element در رشته سخنوری هست و اساس کلام که از ذهن ریشه میگیره در همه زبان ها یکسان هست...
    درواقع تسلط فرد بر زبان مادری (یا هر زبانی) در حد عالی، این امکان رو میده که بشه در قبال زبان جدید هم تا حد قابل قبولی همون ساختارهای معنایی رو به کار برد... به زبان ساده تر زمان کمتری برای فکر کردن در مورد "چه گفتن" صرف میشه...

    ولی سن بالا اثر عکس روی مرحله دوم یعنی "چگونه گفتن" خواهد داشت... قطعا fetch کردن یک واژه مناسب یا یک حالت تصریفی فعل به ذهن پویا و قوی نیاز داره که افزایش سن ممکن هست تا حدی فرد رو از امتیاز این قابلیت دور کنه...

    براتون آرزوی موفقیت دارم

  7. #17
    Moderator
    amirfriendship آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Feb 2013
    رشته و دانشگاه
    مهندسی عمران- ارشد مدیریت و انرژی های تجدیدپذیر-دکترای
    ارسال‌ها
    1,547

    پیش فرض پاسخ : عوامل تاثیرگذار در بهبود یادگیری، درک و فهم زبان انگلیسی (پست اول حتما خوانده

    آیا یک رنج مشخص زمانی برای بالا بردن سطح زبان وجود دارد؟من دقت کردم اکثر ایرانیانی که از ایران مهاجرت می کنند معمولا پس از 1 سال توانایی شغل پیدا کردن به صورت تمام وقت و پیدا می کنن که این قطعا رابطه مستقیمی با سطح زبانشون هم داره.همیشه هم این سوال مطرح بوده...آیا محیط روی سرعت و کیفیت زبان موثر است یا در محیط مبدا می توان زبان مقصد را با کیفیت فرا گرفت؟چقدر فضا سازی در مبدا می تواند موثر باشد؟آیا تحقیقی با عدد و رقم موجود است؟

  8. #18
    Moderator
    amirfriendship آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Feb 2013
    رشته و دانشگاه
    مهندسی عمران- ارشد مدیریت و انرژی های تجدیدپذیر-دکترای
    ارسال‌ها
    1,547

    پیش فرض پاسخ : عوامل تاثیرگذار در بهبود یادگیری، درک و فهم زبان انگلیسی (پست اول حتما خوانده

    آیا این جمله صحیح است که پس از 20 سالگی امکان یادگیری لهجه وجود ندارد؟

  9. #19
    Banned
    تاریخ عضویت
    Jan 2010
    ارسال‌ها
    4,586

    پیش فرض پاسخ : عوامل تاثیرگذار در بهبود یادگیری، درک و فهم زبان انگلیسی (پست اول حتما خوانده

    نقل قول نوشته اصلی توسط amirfriendship نمایش پست ها
    آیا این جمله صحیح است که پس از 20 سالگی امکان یادگیری لهجه وجود ندارد؟
    سلام

    در 60 سالگی هم امکان یادگیری هرکاری حتی ژیمناستیک وجود داره، چه رسد به یادگیری لهجه!
    چیزی که در این بین مهم میشه، بحث progression و نرخ پیشرفت هست که با افزایش سن کمتر میشه و تلاش و دقت بیشتری رو طلب می کنه...
    فاکتور خیلی مهم حضور در یک active community هست که لهجه هدف در اون کاربرد داره تا فرکانس استماع کلمات با اون لهجه بره بالا... وگرنه با صرفا tape گوش کردن adapted شدن با لهجه جدید خیلی زمان بر خواهد بود..

    براتون آرزوی موفقیت دارم

  10. #20
    Member e.farahmand آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Nov 2010
    رشته و دانشگاه
    Maschinenbau TU-Darmstadt
    ارسال‌ها
    362

    پیش فرض پاسخ : عوامل تاثیرگذار در بهبود یادگیری، درک و فهم زبان انگلیسی (پست اول حتما خوانده

    سلام به همه ی دوستان
    امیدوارم حالتون خوب باشه و آخر هفته ی خوبی رو تا اینجا داشته بوده باشید
    من یه سوالی به صورت کلی در مورد زبان انگلیسی دارم
    ( امیدوارم غیرمرتبط نباشه با این موضوع)
    من الان حدود 4 ساله که توی آلمان زندگی میکنم و به زبان آلمانی دارم فوقم رو میگیرم
    توی این چهار سال هم به نسبت به هم دوره ای های خودم زبانم خیلی پیشرفت خوبی داشته
    اما هنوز خیلی از اوقات وقتی که آلمانی ها آلمانی صحبت میکنند من متوجه نمیشم که چی میگند و مخصوصا توی نامه نگاری و نوشتن ضعیفم هنوز
    البته وضعیت بقیه کسایی که میشناسم هم از من بهتر نیست
    حالا سوالم اینه که آیا توی کشورهای انگلیسی زبان هم همینطوره ؟
    منظورم اینه که شماها توی کشور های انگلیسی زبان بعد از چه مدتی تونستید در سطح عالی به انگلیسی مکاتبه کنید ؟ و آیا کاملا به طور 100% همیشه متوجه میشید در چه موردی داره صحبت میشه و میتونی الان مثل یه native انگلیسی صحبت کنید ؟
    (البته منظورم این نیست که بدون لحجه صحبت کنید)
    با تشکر
    P.S.: جواب شما میتونه تاثیر بزرگی برای تصمیم گیری در مورد خوندن دکترا به انگلیسی برای من داشته باشه

    لطفا سوالاتی رو که میشه توی فروم جواب داد رو توی فروم مربوطه مطرح کنید و فقط لینکش رو واسم بفرستید

صفحه 2 از 3 نخستنخست 123 آخرینآخرین

برچسب‌های این موضوع

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •