صفحه 8 از 9 نخستنخست 123456789 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 71 تا 80 , از مجموع 88

موضوع: ترجمه ریز نمرات غیر رسمی برای اپلای "قبل از آزاد سازی مدرک تحصیلی"

  1. #71

    پیش فرض پاسخ : ترجمه ریز نمرات (اپلای) قبل از آزاد سازی مدرک تحصیلی

    سلام؛ بنده دنبال یه دارالترجمم که ریز نمرات غیر رسمی با مهر خود دارالترجمه ترجمه کنه، لطفا اگه کسی می دونه، بهم پیام خصوصی بده.

    با تشکر

  2. #72

    پیش فرض پاسخ : ترجمه ریز نمرات غیر رسمی برای اپلای "قبل از آزاد سازی مدرک تحصیلی"

    سلام.
    دوستان ترجمه NAJIT یا NAATI از سمت تهران ممنوع اعلام شده. بنابراین دارالترجمه ها دیگه این کار رو انجام نمیدن. با توجه به این موضوع، برای ترجمه غیر رسمی مدارک در زمان اپلای شما چه راه حلی رو پیشنهاد میکنین؟ میتونیم خودمون تو یه فابل ورد نمرات هر درس ترجمه شده رو بنویسیم و همین رو آپلود کنیم؟

  3. #73
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    May 2013
    ارسال‌ها
    29

    پیش فرض پاسخ : ترجمه ریز نمرات غیر رسمی برای اپلای "قبل از آزاد سازی مدرک تحصیلی"

    من مدرک موقت فوق و ریز نمره ی بدون مهر و امضایی که آموزش بهم داد رو دادم دارالترجمه برام ترجمه کردند و مهر دارالترجمه داره.
    حالا دوتا سوال دارم:
    1. با مهر دارالترجمه مدرک من انقدر اعتبار داره که حتی در حد unofficial transcript حساب بشه؟
    2. موقع آپلود کردن مدارک لازمه که مدارک اصلی که به فارسیه هم با ترجمه ها ارسال بشه یا نیازی نیست؟

  4. #74

    پیش فرض پاسخ : ترجمه ریز نمرات غیر رسمی برای اپلای "قبل از آزاد سازی مدرک تحصیلی"

    مشکل!
    الف-دانشگاه بهشتی ریزنمرات غیررسمی انگلیسی نمیده.
    ب-دانشگاه بعشتی زیر ریزنمرات غیررسمی فارسیش مهر میزنه فاقد ارزش ترجمه.
    ج-دارالترجمه ها به خاطر همون مهر,ریز نمرات ما رو ترجمه نمی کنن.
    د-ترجمه بدون مهر از نظر دانشگاه فاقد اعتباره.

    کجا میشه ریز نمراتی که زیرش خورده فاقذد ارزش ترجمه, ترجمه کرد مهر زد روش؟!

  5. #75
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Dec 2014
    ارسال‌ها
    6

    پیش فرض پاسخ : ترجمه ریز نمرات غیر رسمی برای اپلای "قبل از آزاد سازی مدرک تحصیلی"

    سلام دوستان؛ من دنبال دارالترجمه ای هستم که مدارک غیررسمی رو با مهر خود دارالترجمه، ترجمه کنه. اگه می شناسید، لطفاً معرفی کنید.
    ممنون

  6. #76

    پیش فرض پاسخ : ترجمه ریز نمرات غیر رسمی برای اپلای "قبل از آزاد سازی مدرک تحصیلی"

    سلام دوستان
    وقت بخیر
    یه سوال دارم؟من میخوام برای اپلای اقدام کنم و استادی در یکی از دانشگاه ها از من خواسته ریزنمراتمو واسش بفرستم.حالا مساله اینه که من نامه عدم کاریابیمو گرفتم و می تونم مدرکمو آزاد و ترجمه کنم.ولی از اون جایی ک آزادسازی مدرک نیازمند تسویه وام دانشجویی هستش و هنوز پذیرش گرفتن من نه به باره و نه به داره چیکار کنم؟ریزنمراتمو بدم دارالترجمه یه ترجمه غیر رسمی بکنن و بعد که پذبرش گرفتم اصل رو به دانشگاه بفرستم یا نه همین الان برم تسویه کنم و قال فضیه رو بکنم و ترجمه رسمیش کنم؟ممنون میشم راهنمایی کنید

  7. #77
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Aug 2018
    ارسال‌ها
    1

    پیش فرض پاسخ : ترجمه ریز نمرات (اپلای) قبل از آزاد سازی مدرک تحصیلی

    سلام امکانش هست نام و آدرس این دارالترجمه رو برای من بفرستین چون واقعا کارم فوریه و گیر افتادم ):

  8. #78

    پیش فرض پاسخ : ترجمه ریز نمرات (اپلای) قبل از آزاد سازی مدرک تحصیلی

    سلام دوستان،
    اگه کسی دارالترجمه ای میشناسه که به ریزنمره غیر رسمی مهر مترجم میزنه، خواهش میکنم پیام بده به من. من هرجا میرم قبول نمیکنن مهر مترجم بزنن روی کارنامم.

  9. #79
    Junior Member albert_1995 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jul 2017
    رشته و دانشگاه
    control
    ارسال‌ها
    13

    پیش فرض پاسخ : ترجمه ریز نمرات غیر رسمی برای اپلای "قبل از آزاد سازی مدرک تحصیلی"

    سلام. بله دقیقا درست می فرمایید من که دانشجوی ارشد غیردولتی هستم چطورریزنمرات ارشدمو بگیرم؟ پایان نامه رو هنو دفاع نکردم- معافیت تحصیلی دارم
    نقل قول نوشته اصلی توسط us_majid نمایش پست ها
    با سلام
    من فروم های مختلف رو توی این سایت خوندم. ولی این ابهام هنوز برای من حل نشده: چطور یک دانشجوی ارشد در حال تحصیل، (حالا سربازی رفته یا نرفته) ریز نمرات ترجمه شده رسمی برای اپلای به دانشگاه مقصد می فرسته و اپلای می کنه؟ آیا با دانشگاه مقصد هماهنگ می کنه که ریز نمرات غیر رسمی رو فعلا می فرسته و بعدا مدارک رسمی رو؟ تقریبا همه دانشگاه های خارجی official transcript برای اپلای می خوان.
    لطفا فقط دوستانی که این تجربه رو داشتن و ریز نمرات غیر رسمی فرستادن تجربشون و تمام جزئیات مربوطه رو به اشتراک بذارن، و کسانی که اطلاعات دقیق ندارن کامنت نذارن که مثل قسمتهای دیگه باعث گمراهی بشه و راه حل مشخص نشه.

  10. #80
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jul 2012
    رشته و دانشگاه
    physics
    ارسال‌ها
    21

    پیش فرض پاسخ : ترجمه ریز نمرات غیر رسمی برای اپلای "قبل از آزاد سازی مدرک تحصیلی"

    سلام دوستان. برای افرادی که دنبال اپلای در استرالیا هستند، در مورد ترجمه مدارک غیر رسمی که عبارت "ارزش ترجمه ندارد" یه نوع ترجمه هست به اسم ناتی NAATI که در سایت خودش من دیدم نوشته حتی مدارکی که این عبارت رو دارن رو هم ترجمه میکنن و مهر میزنن. البته خب فقط برای استرالیا قابل قبول هست. (البته من خودم دنبالش نرفتم و حرفم بر اساس پیشنهاد یکی از دوستانم در استرالیا و چیزی هست که داخل سایت دارالترجمه زده بودن)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •