صفحه 5 از 54 نخستنخست 123456789101112131415 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 41 تا 50 , از مجموع 532

موضوع: سوال در مورد Course Description

  1. #41
    ApplyAbroad Veteran
    ali-composite آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Apr 2009
    رشته و دانشگاه
    Mechanical Engineering- Linkoping University
    ارسال‌ها
    1,188

    پیش فرض پاسخ : سوال در مورد Course Description

    نقل قول نوشته اصلی توسط soilman نمایش پست ها
    درود دوست عزیز....
    پس از شورای عالی برنامه ریزی باید پیگیر شیم...ممنون از این نظر

    ولی واقعا 40 صفحه است؟یعنی همه ی این 40 رو باید ترجمه کرد؟نصف هم بشه باز زیاده

    ولی من نمونه های دوستان رو دیدم اونایی که فقط واحدها رو ترجمه کرده بودن 2 صفحه شده بود و یه دوستی هم واحدهاشو ترجمه کرده بود و کتابهای مرجع رو آورده بود و بعد هم به طور موردی گفته بود چی داشتن این دروس اونم 10 صفحه شده بود...
    تو خارج هم نگاه کردم نهایت 5 صفحه بود...
    بعد چجوریه که اونم واسه ی سیستم دانشگاهی ایران 50 صفحه است؟
    ببینم دوستان پلی تکنیک میلان به جز این مورد دیگه ی سختیکه نداره که؟

    با سپاس
    خواهش می کنم.
    آره واقعا باهات موافقم, من از دیروز شروع کردم به ترجمه این اما دیگه بریدم و می خوام از نمونه های خلاصه شده وموجود روی سایت های دانشگاه های خارجی که یکی از بچه ها تو همین تاپیک لینک داده هم کمک بگیرم.
    بعضی از اون فایل هایی که بچه ها رو این تاپیک گذاشتن کورس دیسکریپشن به حساب نمیاد(اون دو صفحه ای ها رو می گم), در واقع اسم درس هاس فقط.
    اینی که ماله وزارت علوم هستش خیلی جزییات رو هم گفته توش و به این خاطر زیاده.
    پیشنهاد من اینه که برا اینکه کم بشه فقط سر فصل های اصلی رو ترجمه کنی و ضمنا از اون فایل های مربوط به دانشگاه های خارجی هم کمک بگیری.اینجوری احتمالا تو 5 6 صفحه جمع و جور می شه.
    آره به نظرم این یکی از سخت ترین مدارک بوده و علتشم اینه که تا حالا کسی انو نخواسته بوده و جا نیافتاده.
    نه مورد سختی دیگه ای که فعلا بهش کسی برخورد نکرده.

  2. #42
    ApplyAbroad Veteran

    تاریخ عضویت
    Apr 2009
    ارسال‌ها
    1,276

    پیش فرض پاسخ : سوال در مورد Course Description

    نقل قول نوشته اصلی توسط ali-composite نمایش پست ها
    خواهش می کنم.
    آره واقعا باهات موافقم, من از دیروز شروع کردم به ترجمه این اما دیگه بریدم و می خوام از نمونه های خلاصه شده وموجود روی سایت های دانشگاه های خارجی که یکی از بچه ها تو همین تاپیک لینک داده هم کمک بگیرم.
    بعضی از اون فایل هایی که بچه ها رو این تاپیک گذاشتن کورس دیسکریپشن به حساب نمیاد(اون دو صفحه ای ها رو می گم), در واقع اسم درس هاس فقط.
    اینی که ماله وزارت علوم هستش خیلی جزییات رو هم گفته توش و به این خاطر زیاده.
    پیشنهاد من اینه که برا اینکه کم بشه فقط سر فصل های اصلی رو ترجمه کنی و ضمنا از اون فایل های مربوط به دانشگاه های خارجی هم کمک بگیری.اینجوری احتمالا تو 5 6 صفحه جمع و جور می شه.
    آره به نظرم این یکی از سخت ترین مدارک بوده و علتشم اینه که تا حالا کسی انو نخواسته بوده و جا نیافتاده.
    نه مورد سختی دیگه ای که فعلا بهش کسی برخورد نکرده.
    درود...
    ali-composite ممنون از تجزیه و تحلیل خوبت

    در اینجا یه خبر خوب بدم....
    بالاخره بعد از یه عالمه وبگردی و با کمکی که ali-composite کرد تونستم جایی که وزارت علوم سرفصل دروس رو گذاشته پیدا کنم...از یه جهت خوب شد چون دیگه بچه های سراسری نمیخان دیگه برن وزارت علوم یا دانشگاشون
    می تونید به آدرس زیر برید و گروه خودتونو مشخص کنید:
    http://gostaresh.msrt.ir/frmGrade.aspx
    من فایل مربوط به خودم رو گرفتم...حجمش حدودا یک مگابایت بود و 95 صفحه....البته ماله سال 81 بود برای من!ممکنه تغییری پیدا کرده باشه؟اصلا مهم نیست...هست؟
    البته باید بگم همونطور که ali-composite گفت از این 95 صفحه 40صفحه اش به درد ما میخوره و بقیه درسایی که اصلا اسمشونو تابحال نشنیده ام...
    فقط من یه سوالی داشتم....
    چندتا درس هست که ما گذروندیم و تو این سرفصل دروس نبود....اونا رو باید بیاریم دیگه؟کلا ایتالیایی ها سرفصل هایی که ترجمه کردیم رو با دروس موردنظر که تو اینده بخام بدم به دارالترجمه چک میکنه؟
    اگر به دارالترجمه ایتالیایی بدیم که چک کردن معنایی نداره چون ما اینو به انگلیسی ترجمه کردیم ولی اگه انگلیسی داده باشیم چک کردن معنا پیدا می کنه....
    پس با این حساب می تونیم از نسخه ی انگلیسی که داریم-همون دارالترجمه-استفاده کنیم و دیگه مشکلی جهت یکی بودنشون پیش نیاد....درست میگم؟
    البته صادق جان گفته بهتره مدارک رو از همون اول به ایتالیایی ترجمه کنیم که بعدا دیگه مجبور نشیم به ایتالیایی ترجمه کنیم....

    سوال دیگه ای که داشتم در مورد شکل ترجمه است...

    آیا ما همین شکلی که تو فایل اصلی وزارت علوم است رو باید رعایت کنیم یا می تونیم شکل دیگه ای هم داشته باشیم؟
    تو فایلی که دارم اول اومده تو فصل اول مشخصات کلی دوره مربوطه رو تو 6 قسمت(مقدمه،تعریف و هدف،طول دوره و شکل نظام،تعداد واحدهای درسی،نقش و اهمیت فارغ التحصیلان، ضرورت و اهمیت)گفته و بعد تو فصل دوم برنامه درسی دوره رو گفته که شامل عمومی،علوم پایه،اصلی،تخصصی الزامی و گزینه انتخابی هستش....که جمعا نوشته 135 واحد...که از لحاظ واحد درست نیست...چون من خودم 140 واحد گذروندم و 5 واحد افتادم....اینو چه کنم؟
    بعد هم اومده برای هر کدوم از اینها یه جدول درست کرده که تعداد واحد و ساعت(نظری+عملی)و پیشنیاز رو نوشته و بعد اومده تو فصل سوم سرفصل ها رو اورده و برای هر درس اومده توضیح داده....
    من نمونه ی یکی از بچه ها رو که برای ریاضی گذاشته بود به نظرم بهتر بود....ولی یه سوالی داشتم...ایشون اسم متون مورد استفاده یا همون فکر کنم کتابهایی رو که استاد بر اساس اونها درس میداده آورده بود...این لازمه؟
    --------------------------
    سوالاتی که دارم که خوشحال میشم نظر دوستان رو بدونم:
    1-آیا در مورد دروس عمومی و علوم پایه لازمه که اونها رو هم بیاریم و یا در یه حد فقط ترجمه عنوان درس و یه توضیح کوچولو کافیه؟
    2-بهتره از دروس تخصصی و دارای اهمیت شروع کنیم یا مثله ترتیب وزارت علوم و بر اساس ترم ها(از اول تا آخر)رو رعایت کنیم؟همچنین درس هایی که نمرشون بهتر شده بلد کنیم و توضیح بیشتر بدیم و بگیم نمره ی خوبی گرفتیم یا این جور کارها افاضات است و حشو؟
    3-میشه از نمونه های خارجی استفاده کرد؟
    4-میشه نظر خودمونو به خصوص در مورد دروس تخصصی اعمال کنیم؟چون نگاه میکردم چیزهایی که ما یاد گرفتیم بعضا در توضیحات وزارت علوم نیست یا پایین تر بوده....
    5-در مورد دروسی که گذرانده ایم ولی تو سرفصل وزارت علوم نیست چه باید بکنیم؟

    با سپاس
    پ.ن:امیدوارم که از دستمون خسته نشده باشید

  3. #43
    ApplyAbroad Veteran
    ali-composite آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Apr 2009
    رشته و دانشگاه
    Mechanical Engineering- Linkoping University
    ارسال‌ها
    1,188

    پیش فرض پاسخ : سوال در مورد Course Description

    سلام,
    آقا مرسی از این لینکی که دادی, مطمئنم خیلی به درد بقیه بچه ها می خوره که تازه می خوان شروع کنن, من واسه خودم فعلا دارم خلاصه می کنم و هیچی هم اضافه نمی کنم, چونکه اگه یه روز کار به ترجمه به ایتالیایی بکشه و سفارت بخواد تائیدش کنه خوب اونها حتما با همین فایل وزارت علوم چک خواهند کرد, حالا اگه ما چیزی اضافه بر اونم نوشته باشیم و بر این اساس پذیرش گرفته باشیم شاید اونجا یقه ما رو بگیرن که اینا رو بر چه اساس ادعا کردی یاد داری!به قول معروف کم گوی و گزیده گوی چون در! راجع به رفرنس هم من نظر شخصیم اینه که نگذاریم بهتره!چون پس فردا یکی بیاد بگه آقا فلان مساله از فلان کتاب که به عنوان رفرنس معرفی کرده بوده رو بیا تحلیلش کن!والا من که اگرم بلد باشم یه خاطر استرس همونجا همه چی رو قاطی می کنم!و قضیه بیخ پیدا می کنه!
    ما که خیلی هامون درست حسابی هم این رفرنسا رو نخوندیم!حالا تا نظر بقیه بچه ها چی باشه!

  4. #44
    ApplyAbroad Veteran
    h.behrouz آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2008
    رشته و دانشگاه
    polytechnic of tehran, mathematics
    ارسال‌ها
    757

    پیش فرض پاسخ : سوال در مورد Course Description

    نقل قول نوشته اصلی توسط ali-composite نمایش پست ها
    سلام,
    آقا مرسی از این لینکی که دادی, مطمئنم خیلی به درد بقیه بچه ها می خوره که تازه می خوان شروع کنن, من واسه خودم فعلا دارم خلاصه می کنم و هیچی هم اضافه نمی کنم, چونکه اگه یه روز کار به ترجمه به ایتالیایی بکشه و سفارت بخواد تائیدش کنه خوب اونها حتما با همین فایل وزارت علوم چک خواهند کرد, حالا اگه ما چیزی اضافه بر اونم نوشته باشیم و بر این اساس پذیرش گرفته باشیم شاید اونجا یقه ما رو بگیرن که اینا رو بر چه اساس ادعا کردی یاد داری!به قول معروف کم گوی و گزیده گوی چون در! راجع به رفرنس هم من نظر شخصیم اینه که نگذاریم بهتره!چون پس فردا یکی بیاد بگه آقا فلان مساله از فلان کتاب که به عنوان رفرنس معرفی کرده بوده رو بیا تحلیلش کن!والا من که اگرم بلد باشم یه خاطر استرس همونجا همه چی رو قاطی می کنم!و قضیه بیخ پیدا می کنه!
    ما که خیلی هامون درست حسابی هم این رفرنسا رو نخوندیم!حالا تا نظر بقیه بچه ها چی باشه!
    درود، در مورد سوالات اخیر : اول اینکه لازم نیست تمامی و یا حتی نیمی از این لیست را به همین گونه ترجمه کنید. سعی کنید خلاصه و مرتب از دروس سخت تر به پایه ای تر باشد تا اگر حوصله خواننده سررفت شما دروس اصلی را از دست نداده باشید. اگر هم درسی علاوه بر این دروس پاس کرده اید حتما ذکر کنید. ذکر منابع ، فقط آن منابعی که گذرانده اید و به آنها اشراف دارید را ذکر کنید و اگر مثلا از منبعی فقط چند فصل را مرور کرده اید حتما اشاره کنید. توضیح اضافی در مورد درس در حد 2خط اشکالی ندارد. دروس خیلی پایه ای را یا ذکر نکنید و یا توضیح و تقسیر ندید. در آخر اینکه تعداد صفحات از 14-15 صفحه بیشتر نشه بهتره.
    I am back to AA.

  5. #45

    پیش فرض پاسخ : سوال در مورد Course Description

    نقل قول نوشته اصلی توسط sadegh_cpu نمایش پست ها
    با تشکر ویژه از مهسا خانم

    یه سئوال داشتم :
    مراحل تائید course description در سازمان مرکزی دانشگاه آزاد چی هست؟ یعنی من الان که ترجمه ی course description رو آماده دارم چطوری تائیدش رو از دانشگاه آزاد بگیرم؟من هر چی به این سازمان مرکزی زنگ میزنم جواب نمیدهند ، اگی کسی شماره تلفنی از اونجا داره که جواب میده ،لطف کنه برای من بفرستتش.
    فکر نکنم دانشگاه تائیدش کنه. شما بهتره با مدیر گروه صحبت کنید و راضیش کنید که زیرشو امضا کنه. سربرگ دانشگاه رو هم بخوره بهتره....

    من که نتونستم تو دانشگاه تائیدش کنم! فقط با سربرگ فرستادم. حالا منتظرم ببینم قبولش می کنن یا نه! اگه قبولش کردن خبر می دم که الکی درگیر تائید نشید...

  6. #46
    ApplyAbroad Hero
    تاریخ عضویت
    May 2009
    ارسال‌ها
    1,049

    پیش فرض پاسخ : سوال در مورد Course Description

    نقل قول نوشته اصلی توسط h.behrouz نمایش پست ها
    درود، در مورد سوالات اخیر : اول اینکه لازم نیست تمامی و یا حتی نیمی از این لیست را به همین گونه ترجمه کنید. سعی کنید خلاصه و مرتب از دروس سخت تر به پایه ای تر باشد تا اگر حوصله خواننده سررفت شما دروس اصلی را از دست نداده باشید. اگر هم درسی علاوه بر این دروس پاس کرده اید حتما ذکر کنید. ذکر منابع ، فقط آن منابعی که گذرانده اید و به آنها اشراف دارید را ذکر کنید و اگر مثلا از منبعی فقط چند فصل را مرور کرده اید حتما اشاره کنید. توضیح اضافی در مورد درس در حد 2خط اشکالی ندارد. دروس خیلی پایه ای را یا ذکر نکنید و یا توضیح و تقسیر ندید. در آخر اینکه تعداد صفحات از 14-15 صفحه بیشتر نشه بهتره.
    بهروز جان اینجا یه مشکل شرعی پیش میاد ، ما تقریبا 95% این منابع رو نخوندیم ، توی دانشگاه ما اینها فقط اسمش منبع بود ، کتابهایی که می خوندیم خیلی الکی بود و هیچ کدوم از اینها رو شامل نمیشد ، مثلا من بخواهم برای برنامه نویسی پیشرفته منبع بیارم باید بنویسم منبع :کتاب جعفر نژاد؟؟ اگه بخواهم واقعیت رو بگم باید 95% منابعی که در سایتی که دوست گلم همایون فرستاد رو حذف کنم :-o ، حالا میگید چی کار کنم ؟؟
    goodbye forever

  7. #47
    ApplyAbroad Veteran
    h.behrouz آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2008
    رشته و دانشگاه
    polytechnic of tehran, mathematics
    ارسال‌ها
    757

    پیش فرض پاسخ : سوال در مورد Course Description

    نقل قول نوشته اصلی توسط sadegh_cpu نمایش پست ها
    بهروز جان اینجا یه مشکل شرعی پیش میاد ، ما تقریبا 95% این منابع رو نخوندیم ، توی دانشگاه ما اینها فقط اسمش منبع بود ، کتابهایی که می خوندیم خیلی الکی بود و هیچ کدوم از اینها رو شامل نمیشد ، مثلا من بخواهم برای برنامه نویسی پیشرفته منبع بیارم باید بنویسم منبع :کتاب جعفر نژاد؟؟ اگه بخواهم واقعیت رو بگم باید 95% منابعی که در سایتی که دوست گلم همایون فرستاد رو حذف کنم :-o ، حالا میگید چی کار کنم ؟؟
    درود، راستش لازم نیست فقط بنویسید جعفرنژاد قمی ، بگردید یک کتابی که در حد این رفرنس هست را پیدا کنید و بعدش اون را هم بنویسید البته میگم اگر میبینید مثلا 60% مثل هم هستند. راستش گاهی وقتها پیش میاد که لازم میشه تا ببینید کتابهای فارسی که خوندید چه رفرنسهای لاتینی معرفی کرده اند البته ممکنه از ورژن قدیمیه اون کتابها استفاده کرده باشند ولی شما بجاش بنویسید مثلا کتاب X سال نشر XXXX البته بازهم میگم قبل از اینکه اسم اون کتاب را اشاره کنید باید ببینید با معلومات شما چه اندازه سازگاری داره.
    مشکلی که اکثر دوستان دارند اینه که در دوران لیسانس و گاه ارشد از رفرنسهای فارسی استفاده میکنند که بعدها یعنی الان تازه اشکالاتش مشخص میشه. اگر به دوستی رسیدید بهش بگید از همون سال دوم لیسانس کتابهای تخصصی به زبان لاتین را به جای مرجع بخونه همون کاری که یکی از دوستانم به من و بقیه گفت و ما گوش کردیم.
    راستی اینم بگم که مثلا توی روسیه یا آلمان و فرانسه از کتابهایی به زبان خودشان استفاده میکنند پس دراین مورد با آنها هم دردیم.
    I am back to AA.

  8. #48
    ApplyAbroad Hero
    تاریخ عضویت
    May 2009
    ارسال‌ها
    1,049

    پیش فرض پاسخ : سوال در مورد Course Description

    نقل قول نوشته اصلی توسط h.behrouz نمایش پست ها
    درود، راستش لازم نیست فقط بنویسید جعفرنژاد قمی ، بگردید یک کتابی که در حد این رفرنس هست را پیدا کنید و بعدش اون را هم بنویسید البته میگم اگر میبینید مثلا 60% مثل هم هستند. راستش گاهی وقتها پیش میاد که لازم میشه تا ببینید کتابهای فارسی که خوندید چه رفرنسهای لاتینی معرفی کرده اند البته ممکنه از ورژن قدیمیه اون کتابها استفاده کرده باشند ولی شما بجاش بنویسید مثلا کتاب X سال نشر XXXX البته بازهم میگم قبل از اینکه اسم اون کتاب را اشاره کنید باید ببینید با معلومات شما چه اندازه سازگاری داره.
    مشکلی که اکثر دوستان دارند اینه که در دوران لیسانس و گاه ارشد از رفرنسهای فارسی استفاده میکنند که بعدها یعنی الان تازه اشکالاتش مشخص میشه. اگر به دوستی رسیدید بهش بگید از همون سال دوم لیسانس کتابهای تخصصی به زبان لاتین را به جای مرجع بخونه همون کاری که یکی از دوستانم به من و بقیه گفت و ما گوش کردیم.
    راستی اینم بگم که مثلا توی روسیه یا آلمان و فرانسه از کتابهایی به زبان خودشان استفاده میکنند پس دراین مورد با آنها هم دردیم.
    حق با شماست ، من الان دارم درسهای دوره ی لیسانس رو با رفرنس انگلیسی میخونم و واقعا چقدر فرق هست !
    راستش الان مشکل اینجاست که معلومات من خیلی کمه چون به ما این رفرنس ها رو کامل نگفتند ، یعنی من هر کتابی که در course description هم بنویسم باز همون کتاب رو هم کامل نخوندیم.در واقع مثلا همون جعفر نژاد رو هم کامل بهمون درس ندادند ! شما جای من بودید چی کار میکردید؟
    ما قبل از این که درس های ترم اولمون رو بهمون معرفی کنند ، course description و ریزنمراتمون رو بررسی میکنند و بعدش بهمون میگن ترم اول چه واحدهایی باید برداریم .با این شرایط نوشتن منبعی که بهش مسلط نباشیم میتونه دردسر ساز بشه؟
    goodbye forever

  9. #49
    ApplyAbroad Veteran
    h.behrouz آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2008
    رشته و دانشگاه
    polytechnic of tehran, mathematics
    ارسال‌ها
    757

    پیش فرض پاسخ : سوال در مورد Course Description

    نقل قول نوشته اصلی توسط sadegh_cpu نمایش پست ها
    حق با شماست ، من الان دارم درسهای دوره ی لیسانس رو با رفرنس انگلیسی میخونم و واقعا چقدر فرق هست !
    راستش الان مشکل اینجاست که معلومات من خیلی کمه چون به ما این رفرنس ها رو کامل نگفتند ، یعنی من هر کتابی که در course description هم بنویسم باز همون کتاب رو هم کامل نخوندیم.در واقع مثلا همون جعفر نژاد رو هم کامل بهمون درس ندادند ! شما جای من بودید چی کار میکردید؟
    ما قبل از این که درس های ترم اولمون رو بهمون معرفی کنند ، course description و ریزنمراتمون رو بررسی میکنند و بعدش بهمون میگن ترم اول چه واحدهایی باید برداریم .با این شرایط نوشتن منبعی که بهش مسلط نباشیم میتونه دردسر ساز بشه؟
    درود، راستش ببینید اگر قسمت بشه و از جایی برای دکتری پذیرش بگیرید اونوقت احتمال زیاد برای credit هایی که برداشتید تا یک اندازهای بستگی به دانشگاه و دانشکده تا 32 credit میان از شما واحدهایی که پاس کردید را قبول میکنند که این هم از روی همین course description معلوم میشه.
    یک کار دیگه ای که شما و دوستان دیگر میتونند انجام بدند و قانونیه اینه که بیاید یک کتابی که تاحدی برای اوندرس بهش اشراف دارید حتی اگر شده نصفش را در نظر بگیرید ( این مورد را برای درسهای ارشد یا کلا دروسی که به تازگی پاس کردید میگم). بعدش اون کتاب یا مقاله را به عنوان رفرنس بیارید و بعد از دفاع و فرستادن مدارک، شروع کنید روی اون کتابها مطالعه کنیدتا دیگه خیالتون راحت بشه البته میدونم در عمل سخته ولی بنظر من راه حل دیگری ندارید.
    I am back to AA.

  10. #50
    ApplyAbroad Hero
    تاریخ عضویت
    May 2009
    ارسال‌ها
    1,049

    پیش فرض پاسخ : سوال در مورد Course Description

    نقل قول نوشته اصلی توسط h.behrouz نمایش پست ها
    درود، راستش ببینید اگر قسمت بشه و از جایی برای دکتری پذیرش بگیرید اونوقت احتمال زیاد برای credit هایی که برداشتید تا یک اندازهای بستگی به دانشگاه و دانشکده تا 32 credit میان از شما واحدهایی که پاس کردید را قبول میکنند که این هم از روی همین course description معلوم میشه.
    یک کار دیگه ای که شما و دوستان دیگر میتونند انجام بدند و قانونیه اینه که بیاید یک کتابی که تاحدی برای اوندرس بهش اشراف دارید حتی اگر شده نصفش را در نظر بگیرید ( این مورد را برای درسهای ارشد یا کلا دروسی که به تازگی پاس کردید میگم). بعدش اون کتاب یا مقاله را به عنوان رفرنس بیارید و بعد از دفاع و فرستادن مدارک، شروع کنید روی اون کتابها مطالعه کنیدتا دیگه خیالتون راحت بشه البته میدونم در عمل سخته ولی بنظر من راه حل دیگری ندارید.
    ممنون ، من راستش برای فوق لیسانس اقدام کردم و در واقع این کاری هم که شما گفتید دارم انجام میدهم (مطالعه ی منابع) ، اما واقعیت اینه که با وجود این همه منبع من حداکثر میتونم این کار رو برای یک یا دو درس انجام بدهم ، بقیه درس ها چی میشه ؟
    اگه بریم اونجا بگیم رفرنس ها اینها بوده اما بهمون همش رو درس ندادند بهمون میخندند ، یا اگه به رفرنس ها مسلط نباشیم اتفاق خاصی میافته ؟ خواهشا کمک کنید چون بدجوری گیر افتادم
    goodbye forever

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •