اینم لیست بیمه های درمانی معتبر در چک ولی شماره 14 پیشنهاد میشه چون فراگیر تر از بقیه. یعنی بیشتر مراکز درمانی و کلینیکها باهاش قرداد دارن. ازلحاظ قیمت فرق انچنانی با بیمه های دیگه نداره
http://www.all-pojisteni.cz/en/healt...ners/pvzp.html
اینم لیست بیمه های درمانی معتبر در چک ولی شماره 14 پیشنهاد میشه چون فراگیر تر از بقیه. یعنی بیشتر مراکز درمانی و کلینیکها باهاش قرداد دارن. ازلحاظ قیمت فرق انچنانی با بیمه های دیگه نداره
http://www.all-pojisteni.cz/en/healt...ners/pvzp.html
آقا رضا خيلي چاكريم..آقا شرمنده اصلا حواسم نبوده كه شما2 3 هفته پيش اين پيغامها را ارسال كره بوديد..... به هر حال باعث خير شديد تا از كليه پيغامهاي دريافتي مطلع شوم. بگذريم.
خدمتتان عارضم كه در حال پيگيري موضوع هستم. كه حتما از مراحل آن شما را مطلع خواهم كرد.
دوستان تو لیستسی که سفارت واسه مدارک ویزا داده نوشته که گواهی حساب ارزی با حداقل 10000 دلار... این یعنی که بریم حساب ارزی باز کنیم؟ یا همون کاری که متداوله رو بکنیم یعنی بریم از حسابمون گواهی بگیریم و بدیم ترجمه و نرخ رسمی ارز رو پائینش بنویسم؟
گواهی سو پیشینه رو چه باید کرد؟ ترجمه انگلیسیس رو بدیم سفارت یا بدیم به چکی ترجمه بشه؟
من که گیج شدم
تشکر
برای تضمین مالی مبلغ موجودی حسابت رو بالا میبری، و از بانک میخوای که یک پرینت انگلیسی معادل ارزی حساب رو بهت بده
ارز رو به پایین ترین نرخ بانک مرکزی حساب میکنند و مثلا مینویسن ایشون 10000 دلار اینجا پول داره , همون گواهی کافیه برای سفارت
بهتره بانکهای درست حسابی باشه مثل پاسارگاد ، گواهی سو پیشینه هم جز مدارکی هست که با شناسنامه و موجودی بانکی فرستاده میشه چک و ترجمه اش بر میگرده
همه مدارک قابل ترجمه روتوی همون برگه که خانم انصاری میده دقیق نوشته. اگر طبق اون برگه عمل کنی خیلی سرراست انجام میشه. سفارت اظهار نامه رو میگیره و مهر تایید میزنه و میفرستیش برا ترجمه.
آقا يه سوال: بجاي اينكه معادل ريالي 10.000 دلار را در يك بانك بذاريم آيا ميشه مثلا از حساب خود در چند بانك موجودي بگيريم و سرجمعش را حساب كنن؟
مرسي از جوابت. در مورد نامه بانك متوجه شدم يعني در واقع همون كار معمول رو بايد انجام داد ولي تو برگه ايكه خانم انصاري ميده بد نوشته چون نوشته گواهي حساب ارزي. در مورد سو پيشينه هم وقتي از پليس گرفتيمش بديم ترجمه رسمي انگليسي و ترجمه رسمي رو بديم به سفارت؟يعني خود سفارت ميفرسته چك ديگه؟
ضمنا حتما اصل نامه پذيرش رو ميخوان ديگه؟ كپي كه قبول نيستش؟
تشكر
ﻫﻤﻪ ﭼﻲ ﺑﺎﻳﺪ اﺻﻞ ﺑﺎﺷﻪ. ﺩﺭﺿﻤﻦ اﻭﻧﺎﺭﻭ ﺧﻮﺩﺗﻮﻥ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻔﺮﺳﺘﻴﻦ ﻳﻪ ﻣﺘﺮﺟﻢ ﺭﺳﻤﻲ ﺯﺑﺎﻥ ﭼﻜﻲ ﺩﺭ ﭼﻚ( ﺗﻮ اﻳﺮاﻥ ﻓﻌﻼ ﻧﻴﺲ) ﻛﻪ ﻣﺪاﺭﻙ ﺭﻭ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻛﻨﻪ . ﺳﻔﺎﺭﺕ ﻣﻤﻜﻨﻪ اﺩﺭﺱ ﭼﻨﺪﺗﺎ ﻣﺘﺮﺟﻢ ﺭﺳﻤﻲ ﺭﻭ ﺑﺪﻩ ﻭﻟﻲ ﺧﻮﺩش ﻣﺪاﺭﻙ ﺭﻭ ﻧﻤﻴﻔﺮﺳﺘﻪ, ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻮﺩﺕ ﻫﻤﻪ ﻛﺎﺭاﺷﻮ اﻧﺠﺎﻡ ﺑﺪﻱ. اﺩﺭﺱ ﻳﻪ ﻣﺘﺮﺟﻢ ﺭﺳﻤﻲ ﺭﻭ ﻛﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺣﺴﺎﺏ ﻣﻴﻜﻨﻪ ﺭﻭ ﺗﻮ ﭘﺴﺘﺎﻱ ﻗﺒﻠﻲ ﻧﻮﺷﺘﻢ اﮔﺮ ﺳﻔﺎﺭﺕ اﺩﺭﺳﻲ ﻧﺪاﺩ ﻣﻴﺘﻮﻧﻲ ﺑﺎﻫﺎﺵ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﻴﺮﻱ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﺨﻮاﻱ ﻭﮔﺮﻧﻪ ﺗﻮ ﻧﺖ ﺑﮕﺮﺩﻱ ﺯﻳﺎﺩﻩ.
علاقه مندی ها (Bookmarks)