اول ترجمه رسمی انگلیسی با مهر سفارت چک, بعد تو پستهای قبل ادرس یکی دو نفر اومده که تو پراگ کار ترجمه رسمی به چکی رو از روی ترجمه انگلیسی انجام میدن.
برای ویزا ترجمه رسمی شناسنامه و عدم سوئ پیشینه به چکی جز ملزوماته اگر مدرک دیگه ای نخوان. مدارک تحصیلی رو ترجمه انگلیسیش برای سفارت کافیه. اومدی اینجا میدی به چکی ترجمه کنن. فقط یادت باشه که هر مدرکی رو بخوای به چکی ترجمه رسمی شه باید مهر سفارت روی ترجمه انگلیسیش خورده باشه. برای ادامه تحصیل از دیپلم. خوب مسیر تقریبا طولانیی رو داری. ترجمه رسمی انگلیسی مدرک پایان دوره دبیرستان و پیش دانشگاهی و ریز نمرات رو باید داشته باشی. یه برگه ای مدرکی ازت میخوان که بدونن برای هر درس درطی سال یا ترم تحصیلی چند ساعت گذروندی. مثلا درس فیزیک سال اول دبیرستان ترمی یا چه میدونم سالی کلا ۲۰۰ ساعت بوده و یا مثلا هفته ای ۲۰ ساعت و کلا این درسو در ۱۰ هفته بهتون تدریس شد و بهمین ترتیب. برای این کار به اداره اموزش پرورش و یا اداره کل تدوین دروس مراجعه میکنی. باید بری دنبالش. بعدش اومدی میری اداره تحصیلات متوسطه فرمونداری شهر مثلا پراگ و فرم ارزیابی رو پر میکنی و ظاهرا یکی باید تو پراگ باشه که حالت وکالتتو بعهده بگیره که مقیم اینحاست. بعد سه ماه بهت میگن که مدرکت هم ارز مدرک پایان تحصیلات چکه یا نه مثلا باید یکی دو تا یا چند تا درس امتحان بدی. بعد که مثلا امتحان دادی بهت مدرک هم ارزی رو میدن. این مدرک رو وقتی دانشگاهی قبولت کرد. روز ثبت نام ارایه میکنی. بدون اون ثبت نامت نمیکنن. اگر کار مدارک هم ارزی و ازمون هم ارزی که به چکیه طول بکشه. میتونی با دانشگاه توافق کنی که مثلا تا فعلان تاریخ براتون میارم.
علاقه مندی ها (Bookmarks)