بچه ها کسی میدونه ترجمه مدرک ایسانس چقدر کلا طول میکشه؟ با این شرط که خودشون مهر دادگستری و اینا رو بگیرن برامون.
ممنون
بچه ها کسی میدونه ترجمه مدرک ایسانس چقدر کلا طول میکشه؟ با این شرط که خودشون مهر دادگستری و اینا رو بگیرن برامون.
ممنون
با توجه به اینکه اول باید مدارک فارسی شما به تایید وزارت علوم برسه و اینکه ممکنه مثل مورد من کارشکنی بکنن و ازتون مدارکی مثل وضعیت نظام وظیفه بخوان و دست آخر ممکنه به بخش هایی از ترجمه دارالترجمه ایراداتی داشته باشین و بخواین که براتون اصلاح کنن، ممکن هست که کار به 10 12 روز هم بکشه و لی بعید هست که بیشتر بشه.
سلام...
منظور از transcript فقط ريز نمرات هستش؟يا دانشنامه رو هم شامل ميشه؟
از كجا بفهميم كه ترجمه دانشنامه رو هم ميخوان؟منظورم اصطلاح انگليسيشه
ممنون
بله دوست من! منظور از Transcript (یا transcript of grade ponits) ریز نمرات هست. به دانشنامه degree certificate یا چیزی تو همین مایه ها می گن و اگر نیاز به اون باشه حتما قید می کننف مثل این ایمیل که خود من از University of Nebraska دریافت کردم و گفته بود:
"Submit one official transcript and degree certificate/diploma from"
من که تایید وزارت علومم یه نصف روز بیشتر طول نکشید همون روزم بردم دارالترجمه. طرف گفت هفته دیگه مدارکت با مهر دادگستری و وزارت امور خارجه آماده است. البته مدارک من هم برای کارشناسی بود هم ارشد. شما اگر مشکلی در وزارت علوم برات پیش نیاد فکر کنم حتی زودتر از این هم کارت راه بیافته
ای کاش می توانستم
یک لحظه می توانستم ای کاش
بر شانه های خود بنشانم این خلق بیشمار را
و گرد حباب خاک بگردانم
تا با دو چشم خویش ببینند که خورشیدشان کجاست و باورم کنند
ای کاش می توانستم
میخواستم ببینم برای گرفتن این تاییدیه، غیر از اصل مدرک و ریزنمراتم چی دیگه باید همرام باشه؟ چون من از شهرستان باید بیام تهران و سخته اگه بگن برگرد!! ( در ضمن چون دانشگاه آزاد بودم باید برم سازمان مرکزی دانشگاه آزاد).
راستی با این اوضاع تعطیلات پشت سرهم آیا اینا هستن؟ نیام بمونم پشت درای بسته؟!
بهتر اینکار رو به خود دارالترجمه واگذار کنید. از هر نظر که فکرش رو بکنید بهتر و به صرفه تر هست چون اونا اینکار رو به صورت روتین انجام می دن. طبق تجربه دوستان اگر خودتون برید ممکنه هر اتفاقی بیفته!!! نمی خوام بترسونمتون و لی چون فرمودید که بناس از راه دور بیاد اینا رو می گم.
حالا هر راهی رو که انتخاب کنید وزارت علوم اگر که اقا باشید تنها مدرکی رو که ممکنه بخواد وضعیت نظام وظیفس که البته خنده داره ولی برای من که نیاز شد! کارت ملی و شناسنامه و گواهی تسویه حساب با دانشگاه و دولت (که البته واسه شما فکر نکنم نیاز یاشه چون آزاد بودین) از جمله مدارک دیگن.
اولا که من با وزارت علوم سروکارم نیست. چون آزاد بودم. من باید برم سازمان مرکزی دانشگاه آزاد. سربازی هم مال که به خانوما ربط نداره.
دوم اینکه: دارالترجمه که بدون تایید واست ترجمه نمیکنه!!!....... اون مهره دادگستری و وزارت خارجه س که دارالترجمه برات میگیره........ اطلاعات من انو بهم میگه. تا نظر بقیه چی باشه؟!!
اولا که واقعا ببخشید چون من نمی دونستم که دانشگاه آزاد رو با وزارت علوم کاری نیست.
دوما ببخشید که جنسیت شما رو کنار باقی مشخصاتتون ننوشته و منم اطلاع نداشتم!
سومن دارالترجمه خودش کار تایید رو هم انجام میده. یعنی وقتی مدارک رو بردین بهتون می گه که باید اول تایید بشه واگر بخواین خودمون اینکار رو براتون میکنیم. البته هزینش رو هم می گیرن.
چهارمن واقعا معذرت می خوام که سعی کردم در حد وسعم جواب سوالاتون رو بدم و ببخشید که هدفم کاملا خیر بود!
علاقه مندی ها (Bookmarks)