صفحه 93 از 120 نخستنخست ... 438384858687888990919293949596979899100101102103 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 921 تا 930 , از مجموع 1197

موضوع: تائید مدارک توسط WES

  1. #921

    پیش فرض پاسخ : تائید مدارک توسط WES

    سلام به همه اعضای محترم

    منم شرایطی دارم که کجایی ندیدم نمونه مشابه باشه.

    من چندین سال پیش کاردانی گرفتم، چندچسال بعد کاردانی به کارشناسی. همون موقع ها مدرک موقت و ریز نمراتمو فرستادم تهران تایید وزارت علوم شد و مهر قابل ترجمه هم خورد که دادم ترجمه کردن.

    سوالم اینه که آیا همونا اوکیه یا باز باید دانشنامه ترجمه کنم؟

    با تشکر

  2. #922

    پیش فرض پاسخ : تائید مدارک توسط WES

    نقل قول نوشته اصلی توسط morshedloo نمایش پست ها
    سلام به همه اعضای محترم

    منم شرایطی دارم که کجایی ندیدم نمونه مشابه باشه.

    من چندین سال پیش کاردانی گرفتم، چندچسال بعد کاردانی به کارشناسی. همون موقع ها مدرک موقت و ریز نمراتمو فرستادم تهران تایید وزارت علوم شد و مهر قابل ترجمه هم خورد که دادم ترجمه کردن.

    سوالم اینه که آیا همونا اوکیه یا باز باید دانشنامه ترجمه کنم؟

    با تشکر
    شما باید با مدرک نهایی تون اقدام کنید،چون در ترجمه عبارت مدرک موقت ذکر میشه و این مسلما علامت خوبی نیست.بنده سالها پیش با ترجمه قدیمی اقدام کردم و مشکلی نداشتم.برای WES مهم اینست که مدارک شما نهایتا پس از ترجمه به تایید مجدد دانشگاه برسد و با پاکت دانشگاه و با آدرس دانشگاه به مقصد ارسال شود.

  3. #923

    پیش فرض پاسخ : تائید مدارک توسط WES

    نقل قول نوشته اصلی توسط alikanosala نمایش پست ها
    شما باید با مدرک نهایی تون اقدام کنید،چون در ترجمه عبارت مدرک موقت ذکر میشه و این مسلما علامت خوبی نیست.بنده سالها پیش با ترجمه قدیمی اقدام کردم و مشکلی نداشتم.برای WES مهم اینست که مدارک شما نهایتا پس از ترجمه به تایید مجدد دانشگاه برسد و با پاکت دانشگاه و با آدرس دانشگاه به مقصد ارسال شود.

    با تشکر از پاسخ شما.

    سوالم به این خاطر بود که اولاادر نسخه ترجمه اشاره ای به موقت نشده در بالای ترجمه این عنوان نوشته شده (education completion certificate).

    در مورد موقت هم وقتی تو سایت خود wps قسمت مدارک لازم اول ایران و بعد higher education رو انتخاب میکنیم اولین مدرک لازم نوشته Final or Provisional/Temporary Degree Certificate. به همین خاطر پرسیدم آیا موقتی که قابل ترجمه باشه اوکیه؟ ممنون میشم اگر از دوستان در این خصوص راهنمایی بفرماین.

    با تشکر.

  4. #924

    پیش فرض پاسخ : تائید مدارک توسط WES

    نقل قول نوشته اصلی توسط morshedloo نمایش پست ها
    با تشکر از پاسخ شما.

    سوالم به این خاطر بود که اولاادر نسخه ترجمه اشاره ای به موقت نشده در بالای ترجمه این عنوان نوشته شده (education completion certificate).

    در مورد موقت هم وقتی تو سایت خود wps قسمت مدارک لازم اول ایران و بعد higher education رو انتخاب میکنیم اولین مدرک لازم نوشته Final or Provisional/Temporary Degree Certificate. به همین خاطر پرسیدم آیا موقتی که قابل ترجمه باشه اوکیه؟ ممنون میشم اگر از دوستان در این خصوص راهنمایی بفرماین.

    با تشکر.
    اگر در وبسایت wes نوشته که مدرک موقت مشکلی نیست پس نگران نباشید.هر مدرکی قابل ترجمه هست ، شما یک متن بی ارزش رو هم به دارالترجمه بدید ترجمه میکنه ولی من متوجه نمیشم شما چه اصراری دارید که با مدرک موقت برای ارزیابی مدارک تحصیلی اقدام کنید؟ بعلاوه اینکه شما علاوه بر مدرک تحصیلی به ریز نمرات هم احتیاج دارید

  5. #925
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Dec 2015
    ارسال‌ها
    11

    پیش فرض پاسخ : تائید مدارک توسط WES

    سلام دوستان اینجا کسی تجربه تایید مدارک توسط wes رو داره؟ نمرات چگونه به مبنای ۴ میبرند؟

  6. #926
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Aug 2014
    ارسال‌ها
    59

    پیش فرض پاسخ : تائید مدارک توسط WES

    سلام بچه ها من دو تا سوال دارم توی دو پست میپرسم. اول اینکه من میخوام درس هام رو از ارشد ترنسفر کنم برای دکتری. دانشگاه ارزیابی wes رو خواسته. من برای wes، باید فقط مدارک مربوط به ارشدم رو بفرستم؟ یا باید مدارک لیسانس رو هم بفرستم که بعد از ارزیابی لیسانس، ارشد رو برام ارزیابی کنه؟ من فقط مستر رو باهاش کار دارم همونجور که گفتم.
    ویرایش توسط ameir : April 7th, 2018 در ساعت 03:21 AM

  7. #927
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Aug 2014
    ارسال‌ها
    59

    پیش فرض پاسخ : تائید مدارک توسط WES

    سوال دوم هم اینه که توی سایتش زده، کپی مدرک فارغ التحصیلی، کپی ریزنمرات و ترجمه هر دو رو میخواد که توی پاکت دانشگاه باشه و مهر و موم شده. من الان امریکام و اصل مدارک همراهم هست. کپی ها باید مهر برابر اصل خورده باشن؟ من میتونم مدارک رو fax کنم برای برادرم توی ایران. کفایت میکنه؟ یا باید مهر دانشگاه یا مهر برابر اصل بخوره؟ البته دارالترجمه که مدارک رو ترجمه کرده، کپی برابر اصل مدرک رو هم انتهای فایل میزاره، همون کفایت نمیکنه؟ چون هم ترجمه هست هم کپی مدارک اصلی.
    کسی اطلاع داره جزییات ظاهری مدارک باید چه جور باشه؟
    ممنونم مجدد

  8. #928

    پیش فرض پاسخ : تائید مدارک توسط WES

    بابت توضیحاتتون تشکر میکنم. چند روزی بود پیگیر دانشنامه ها بودم که با پیگیری فراوان گرفتم. سوالی که الان برام بوجود اومده اینه که من چند سال پیش ریز نمرات رو به تایید وزارت رسوندم. الان با توجه به اینکه ممکنه مسئولین امضا کننده تغییر کرده باشن آیا لازمه دوباره تایید کنم یا همون 7-8 سال پیش اوکیه؟

  9. #929
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Apr 2012
    ارسال‌ها
    7

    پیش فرض پاسخ : تائید مدارک توسط WES

    سلام
    کسی از دوستان اینجا دوره شبانه دانشگاه دولتی بوده؟
    معادل ترجمه دوره شبانه توی ترجمه هاتون درج شده یا خیر؟
    اگر درج نشه برای ارزیابی مشکلی ایجاد میشه؟

  10. #930

    پیش فرض پاسخ : تائید مدارک توسط WES

    نقل قول نوشته اصلی توسط FatimaFAM نمایش پست ها
    سلام
    کسی از دوستان اینجا دوره شبانه دانشگاه دولتی بوده؟
    معادل ترجمه دوره شبانه توی ترجمه هاتون درج شده یا خیر؟
    اگر درج نشه برای ارزیابی مشکلی ایجاد میشه؟
    سلام. واسه من چون داخل دانشنامه و ریزنمرات ذکر شده بود که دوره شبانه بودم (ورودی 88) ، دارالترجمه تحت الفظی ترجمش کرده بود که خیلی ضایع بود ! در نتیجه ازشون خواستم طوری ترجمه بشه که مفهوم اصلی "دوره شبانه" رو منتقل کنه، خوشبختانه قبول کردن و نوشتن شهریه پرداز (Tuition-Paying) ! این که دوره ای که خوندید شهریه ای بوده یا نه میشه گفت تقریبا بی تاثیره در پذیرش، زیاد سخت نگیرید.

برچسب‌های این موضوع

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •