صفحه 52 از 84 نخستنخست ... 2424344454647484950515253545556575859606162 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 511 تا 520 , از مجموع 839

موضوع: تحصیل در برزیل

  1. #511
    Junior Member Setareh1998 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Mar 2015
    رشته و دانشگاه
    physics, Sao paulo
    ارسال‌ها
    35

    پیش فرض پاسخ : تحصیل در برزیل

    نقل قول نوشته اصلی توسط Derecho نمایش پست ها
    سلام و پیش از هر چیزی سال نو شما مبارک!
    لطفاً خیلی جامع در مورد زبان توضیح بدین؛از اینکه چطور شروع کردین؟چی می خوندین؟چقدر طول کشید؟و الان در چه سطحی هستین؟اگر براتون ممکنه جواب این سوالم رو به پرتغالی بدین.
    بی نهایت ممنون
    سلام سال خوبی داشته باشین.

    زبان پرتغالی شیرینه و عالی من که دوسش دارم برا همین 1 ساله یادش گرفتم در کل اگر میبینین علاقه ای به این زبان ندارین اصلا نیاین برزیل یا نرین کشور پرتغال 6 ماهه مجبورین برگردین چون اگه با عشق نخونیدش یاد نمیگیرید.

    سوال دوممتون:از کجا شروع کردم؟من قبلش عمم این جا بود که الان ایرانن بهم یاد داد یه خورده برا همین در حین تحصیل زیاد مشکل نداشتم.

    سوال سومتون:1 سال زبانم طول کشید .

    سوال چهارمتون:خب دیگه در سطحی که میتونم بفهمم استادا چی میگن و امتحانا رو جبدم و ارتباط برقرار کنم.

  2. #512
    Member
    تاریخ عضویت
    Jun 2014
    رشته و دانشگاه
    حقوق
    ارسال‌ها
    156

    پیش فرض پاسخ : تحصیل در برزیل

    نقل قول نوشته اصلی توسط Setareh1998 نمایش پست ها
    سلام سال خوبی داشته باشین.

    زبان پرتغالی شیرینه و عالی من که دوسش دارم برا همین 1 ساله یادش گرفتم در کل اگر میبینین علاقه ای به این زبان ندارین اصلا نیاین برزیل یا نرین کشور پرتغال 6 ماهه مجبورین برگردین چون اگه با عشق نخونیدش یاد نمیگیرید.

    سوال دوممتون:از کجا شروع کردم؟من قبلش عمم این جا بود که الان ایرانن بهم یاد داد یه خورده برا همین در حین تحصیل زیاد مشکل نداشتم.

    سوال سومتون:1 سال زبانم طول کشید .

    سوال چهارمتون:خب دیگه در سطحی که میتونم بفهمم استادا چی میگن و امتحانا رو جبدم و ارتباط برقرار کنم.
    بسیار ممنون از پاسختون،اما من گفتم لطف کنید جواب این سوالم رو به پرتغالی بدید.
    چی می خوندین تو خود برزیل برای یادگیری پرتغالی؟
    ممنون

  3. #513
    Junior Member Setareh1998 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Mar 2015
    رشته و دانشگاه
    physics, Sao paulo
    ارسال‌ها
    35

    پیش فرض پاسخ : تحصیل در برزیل

    نقل قول نوشته اصلی توسط Derecho نمایش پست ها
    بسیار ممنون از پاسختون،اما من گفتم لطف کنید جواب این سوالم رو به پرتغالی بدید.
    چی می خوندین تو خود برزیل؟
    ممنون
    بله متوجه ام به دودلیل نفرستادم اول اینکه تا دوستان دیگرم استفاده کنن و دوم اینکه گفتم شاید مدیران حذفش کنن
    کتاب Ponto de encontro و
    زolloquial Portuguese of brazil 2

  4. #514
    Member
    تاریخ عضویت
    Jun 2014
    رشته و دانشگاه
    حقوق
    ارسال‌ها
    156

    پیش فرض پاسخ : تحصیل در برزیل

    نقل قول نوشته اصلی توسط Setareh1998 نمایش پست ها
    بله متوجه ام به دودلیل نفرستادم اول اینکه تا دوستان دیگرم استفاده کنن و دوم اینکه گفتم شاید مدیران حذفش کنن
    کتاب Ponto de encontro و
    زolloquial Portuguese of brazil 2
    می تونین بگین این دو کتاب چند درصد به شما کمک کردند؟در کنارش کار دیگه هم می کردین؟
    فکر نمیکنم اگر بخشی از جواب رو به پرتغالی بدین مدیران چیزی بگن(تجربه) و دوستان هم می تونن از گوگل برای ترجمه استفاده کنن.من خیلی مایلم ببینم دوستان ایرانی که اونجا هستن در چه سطحی هست زبانشون،توهین قلمداد نکنین،چون دوستی که چند سال برزیل هستن تو همین صفحات قبل خیلی بد از زبانِ ایرانی های اونجا صحبت کردن.پوزش!

  5. #515

    پیش فرض پاسخ : تحصیل در برزیل

    سلام خدمت شما دوست عزیزم:
    شما شماره خودتان را در وایبر یا واتس در پیام خصوصی لطفا به بنده و کاربر Derecho (که چندین زبان لاتین از جمله پرتغالی را میدانند)بدهید . ما اگر اجازه بدهید میخواهیم یه بررسی زبان شناختی از سطح زبان شما در ۴ سطح Wrting , Reading, Speaking , Listening انجام بدیم بر مبنای سوالات پیشین Celpe-Bras. بنده سعی خواهم کرد ترتیب این امتحان فنی کوچک (حداکثر ۲ ساعته) رو برای شما با کمک فردی native که گیرنده این آزمون است خواهم داد (البته هماهنگی ها ممکن است کمی زمان ببرد ولی نتیجه کار ارزش را دارد) . صدای شما رو با اجازه ضبط خواهیم کرد. سپس بعد از این گپ دوستانه به پرتغالی صدای شما و نتایج امتحان شما را در سایت برای دیگر دوستان به اشتراک خواهیم گذاشت. ممنونم که این کمک رو به ما میکنید. میدانم بسیار به زحمت خواهید افتاد ولی با این فداکاری میتوانیم منبع آموزشی و اطلاعاتی بسیاری خوبی برای دوستان تهیه کنیم. پیشاپیش از این لطف شما ممنونم و منتظر شماره تماسی یا دادن راه ارتباطی از خود هستیم.


    نکته بعدی : طبق زمانبندی Common European Framewor مدت زمان آموزش فشرده زبان های لاتین در سطوح A1,A2,B1,B2 مقدار ۳۰ ماه هست. زمان مفید اعلام شده با در نظر گرفتن امتحانات هر ترم و دوره های بازیابی ذهنی ۲ هفته ای ۳۶ ماه یا ۳ سال هست.
    این سطوح چه هستند :
    Can understand and use familiar everyday expressions and very basic phrases aimed at the satisfaction of needs of a concrete type. Can introduce him/herself and others and can ask and answer questions about personal details such as where he/she lives, people he/she knows and things he/she has. Can interact in a simple way provided the other person talks slowly and clearly and is prepared to help.
    Can understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance (e.g. very basic personal and family information, shopping, local geography, employment). Can communicate in simple and routine tasks requiring a simple and direct exchange of information on familiar and routine matters. Can describe in simple terms aspects of his/her background, immediate environment and matters in areas of immediate need.
    Can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. Can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. Can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. Can describe experiences and events, dreams, hopes & ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans.
    Can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in his/her field of specialisation. Can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. Can produce clear, detailed text on a wide range of subjects and explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options.


    در تمام آموزشگاه های زبان دنیا وقتی صحبت از سطوح یادگیری میشود, به پایان دوره B2 سطح یادگیری یک زبان برای زندگی و ارتباط معمول در جامعه native گفته میشود.

    هر دوی کتابی که گفتید بر طبق بخش مقدمه کتاب های نام برده شده در سطح A2 هستند!! و دقیقا ۱ سال طول میکشد که یاد گرفته بشوند. سطح A2 همان سطح معروفی هست که نام دیگر آن سطح سریال پایتخت ۳ و کلاه قرمزی ۹۳ و اکنون کلاه قرمزی ۹۴ دیدن در برزیل است !! اهالی ایرانی این سطح (A1 , A2) به شدت اصرار دارند که R موجود در Obrigado را غلیظ بگویند و O ابتدای Obrigado را حذف کنند و بدین ترتیب به این نتیجه میرسند که زبان پرتغالی را میدانند!

    کتاب های سطح B1, B2 دارای تعداد دروس بیشتری هستند و مقدار زمان بسیار بیشتری برای تدریس لازم دارند و همچنین استاندارد تدریس ۲ صفحه در ۱.۵ ساعت هست برای کتاب های سطح B1 , B2 .

    کتاب هایی که گفتید کتاب های نه چندان مطرحی هستند. در کتاب ها از زبان انگلیسی استفاده شده برای تدریس که خود کیفیت آموزش را کاهش میدهد.

    کتاب Colloquial_Brazil_Portuguese همچنین دارای رتبه بندی ۲.۵ از ۵ است که این عدد به معنی ضعیف بودن این کتاب است. در زیر نظر چند تن از خواننده ها را برایتان آورده ام :

    ۱:
    Despite the title, colloquial, it won't equip you to interact in the country. Topics appear in a strange sequence, you have a CV before practice on hotel booking. Some of the dialogues do not cater for realistic interaction, they are more like monologues. The approach is not too grammatical but some sections are quite daunting, like thirteen items to learn for the present

    ۲:
    This book would be a nightmare for a beginner because it jumps into Portuguese in such a confusing way. It just throws lists of words for you to memorize, and introduces grammar that is hardly even practiced in the exercises.
    This book is also very aloof, and hardly forms a "relationship" with the reader. All the explanations are not in-depth. New grammar and vocabulary is just explained with a sentence, and then the reader is left on his/her own.
    Here's an example of an exercise:

    ۳:
    This book would be a nightmare for a beginner because it jumps into Portuguese in such a confusing way. It just throws lists of words for you to memorize, and introduces grammar that is hardly even practiced in the exercises.
    This book is also very aloof, and hardly forms a "relationship" with the reader. All the explanations are not in-depth. New grammar and vocabulary is just explained with a sentence, and then the reader is left on his/her own.
    Here's an example of an exercise:

    ۴:
    From a book that has ''Colloquial Portuguese of Brazil'' in its title you would expect something focusing more on colloquial, oral usage. But, this book got it all wrong: the focus is more on formal, written style that is close to Continental Portuguese and it's too formal for a colloquial style of Brazil (comparing it with English, it's like teaching you stuff like: It is I, or Whom shall we invite? It's too formal/bookish!). So, avoid it at any cost. The book 2 of this course is even weirder!

    امیدوارم خدایی ناکرده توهین قلمداد نکرده باشید. به هر حال ما اینجا مدتی است که در (با کسره بخوانید) حرف های پسر همسایه و عمه و خاطرات دوست داداشم و حرف های برخواسته از دل و شعر و این ها را تخته کرده ایم و مبنایمان را به بررسی های علمی و حرف های دقیق اثبات پذیر تغییر داده ایم.

    چرا؟ برای اینکه تجربیات شخصی و داستان های پسر همسایه که در ژاپن ۶ ماهه ژاپنی یاد گرفت و پولدار شد و بعد هم زن گرفت و بعد رفت آمریکا و الان در آمریکا پمپ بنزین دارد, و همچنین خاطرات فک و فامیل و اینها نه تنها قابل استناد نیست, بلکه همانطور که با باد هوا می آید, با همان باد هوا راهش را میکشد و میرود. پس مبنای ما بررسی ها و منابع علمی است و بس.

    پس از آنجایی که ما در فرهنگمان و در کشورمان باد هوا تا دلتان بخواهد داریم, میخواهیم کمی در این ضایقه تغییر ایجاد کنیم. به هر حال استراحت گاهی لازم است. نه؟!

  6. #516
    Junior Member Setareh1998 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Mar 2015
    رشته و دانشگاه
    physics, Sao paulo
    ارسال‌ها
    35

    پیش فرض

    من یه چیزی بگم ؟تو این 3 سالی که اونجا هستم خب بالا خره امتحانامو دادم با نمره خوب همه هم به پرتغالی و این که قشنگ میفهمم استادامون چی میگن ولی خب حالا که میخوام از برزیل برم کشور قشنگیه ولی ازش خسته شدم و حالا همچین کشور تاپی هم نیست قبول دارین؟ برا همین نمیخوام دیگه پرتغالی یاد بگیرم ایران بهتر از برزیله چون حداقل درد غربتو نداری بیام برزیل هفته دیگه , کارامو میکنم برگردم ایران دیگه درسمو اینجا ادامه بدم .برزیل اصن برا زندگی خوب نیست برا تحصیلم ای بدک نیست درسته آقای سالاری؟

    من شایدبرا اردبیهشت برگردم ایران اگه شد البته من یه چیزی بگم برا کسایی که میخوان بیان برزیل فقط بدونین برزیل اون چیزی نیست که تو سرتون دارین خیلی افتضاح تره آقای سالاری میدونن بنا بر این اگر ادم قانعی هستین بیاین اینجا وگرنه همون ایران بمونیدیا برای امریکا و اروپا اپلای کنید اصلن کشورای آمریکا جنوبی این مدلین.حالا خود دانین.
    ویرایش توسط dariush81 : March 22nd, 2015 در ساعت 06:31 PM

  7. #517
    Local Moderator

    تاریخ عضویت
    Aug 2010
    ارسال‌ها
    2,881

    پیش فرض پاسخ : تحصیل در برزیل

    کاربران عزیز
    با سلام

    این تاپیک صرفاً جهت مباحث مرتبط با موضوع تحصیل در کشور برزیل ایجاد شده است و طرح مسائلی خارج از این موضوع، هم چنین خارج از مبحث انجمن کشورهای آمریکای جنوبی، در این تاپیک و انجمن، امکان پذیر نمی باشد.
    جهت طرح مباحث تخصصی در خصوص زبان پرتغالی، می بایست به انجمن مرتبط، انجمن زبان های خارجی و امتحانات، مراجعه نمایید.
    پست ها و تاپیک نامرتبط، حذف خواهند شد.

    ممنون از همکاریتون
    لطفاً یک بار دیگر مقررات فروم را مطالعه فرمایید.
    مدیریت فروم ApplyAbroad




  8. #518

    پیش فرض پاسخ : تحصیل در برزیل

    دوستان يكي از اساتيد دانشگاه كمپيناس در جواب ايميل بنده گفته كه من اطلاعي از اين چيزاي كه كار كردي تو مقالاتت ندارم برام چند تا مثال از كاربرداشون بفرست.اين در حاليه كه امكان نداره اين استاد از اين مفاهيم و مطالب اطلاعي نداشته باشند تقريبا از اين مطلب مطمينم در ادامه گفته من دانشجوي دكتري دارم بر ميدارم ولي بايد به يك موضوع علاقه داشته باشيم . بنظرتون منظورش چيه از اينكه خواسته براش مثالاي كاربردي بفرستم و ...گيج شدم كامل

  9. #519
    Junior Member Setareh1998 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Mar 2015
    رشته و دانشگاه
    physics, Sao paulo
    ارسال‌ها
    35

    پیش فرض پاسخ : تحصیل در برزیل

    نقل قول نوشته اصلی توسط sefidtarinsiah نمایش پست ها
    دوستان يكي از اساتيد دانشگاه كمپيناس در جواب ايميل بنده گفته كه من اطلاعي از اين چيزاي كه كار كردي تو مقالاتت ندارم برام چند تا مثال از كاربرداشون بفرست.اين در حاليه كه امكان نداره اين استاد از اين مفاهيم و مطالب اطلاعي نداشته باشند تقريبا از اين مطلب مطمينم در ادامه گفته من دانشجوي دكتري دارم بر ميدارم ولي بايد به يك موضوع علاقه داشته باشيم . بنظرتون منظورش چيه از اينكه خواسته براش مثالاي كاربردي بفرستم و ...گيج شدم كامل
    This is completely illogical in my opinion he wanted to make you frustrated and do not accept you.try for other profs.
    but a question why Brazil? if you want to improve think about USA or european countries like France or even Turkey believe or not Turkey is much better than Brazil.Brazil is a third world country and it is not the country you think after 3 or 4 months you will become tired of this country.so thnk about your choice more. and besides most Brazilian universities do not spend their budget on international students and also give them fund this is for nowadays, of course 5 or 4 years ago the condition was better but now in 2015 I do not think they spend their budget on funds they spend but very very hard take fund to international students like you and me. exactly yesterday I went to the university (Sao Paulo) and heard about it. and as the last thing just think big, Brazil is not the place you achieve success in. a nice e.g is me after 3 years living I feel sorry for myself that why waste my time 3 years living here because of that I wanna come back in May I feel Tehran university or Shiraz university or Isfahan university are much better than for example Sao Paulo university. they were my tips I hope they would have been useful for you & others. if you have any private message send it to my email.


    Good luck
    ویرایش توسط Setareh1998 : April 3rd, 2015 در ساعت 02:05 PM

  10. #520

    پیش فرض پاسخ : تحصیل در برزیل

    دوستان ظاهرا ما رو قبول کردن.

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •