به نظر من اصلا کار درستی نیست چون هیچ ربطی به هم ندارند هیچ ربطی
نمیدونم کار درستی هست یا نه..بعد 3 سال مطالعه نکردن زبان انگلیسی و سطح b1 انگلیسی میخوام اخر این ماه کلاس المانی ثبت نام کنم..قصد دارم اگر بشه انگلیسی رو هم کلاس برم و میخوام به صورت دوزبانه یاد بگیرم یعنی کلا تمرکزم از رو فارسی بردارم..انگلیسی فکر کنم المانی یاد بگیرم...به نظرم کار ساده تر میشه..مثلا به جای اینکه بگم نان میگم broad تو انگلیسی و broat به المانی
من با روش شما موافقم خودمم همینکارو برای فرانسه کردم به جای فرانسه -فارسی از دیکشنری و متدهای فرانسه-انگلیسی استفاده کردم
الانم برای المانی همین
البته من هر روز در حد 10-20 پادکستای زبان یا کتاب صوتی انگلیسی(اینو بیشتر توصیه میکنم علاوه بر کمک به ریدینگ و رایتینگ و گرامر کلمات بسیار بیشتری از پادکست های روزمره رو شامل میشه و جذابیت بیشتری داره همزمان متنم کار میشه)نیم ساعت در روز من a1 بودم انگلیسی که فرانسه شروع کردم مشکلی پیش نیومد فقط نباید به کل انگلیسی بیخیال شد چون تو محیط انگلیسی زبان زندگی نمیکنیم که تکرار بشه.و اینکه سختی زبانو بیخود زیاد نکنیم اکثرا از بچگی دوزبانه بزرگ شدیم(فارسی+کردی،عربی،ترکی) ه هرکدومشون سختی خودشون دارن فقط به نظرم جدا برایزمان ها که ددلاین داره مجبوری هرجور شده برسی میشه با روند نرمال زبان اموزی خودمون زبان جدیدو عالی یادگرفت لهچه شاید(حتما!)هیچوقت مثل نیتیو مشه ولی باقی مهارت ها 100%قابل دسترسه
برای یادگیری المانی
دوستانی که علاقه مند به "یادگیری زبان آلمانی" اند و همچنین
"آموزش زبان آلمانی به زبان فارسی" هست
"دانلود مجموعه صوتی پیمزلر pimsleur + pdf"،
"دانلود مجموعه صوتی فارسی به المانی book2 +pdf"،
"دانلود مجموعه صوتی teach your self Germany +PDF" ،
"دانلود مجموعه صوتی آموزش زبان آلمانی به فارسی" ،
"دانلود مجموعه آموزش زبان المانی به زبان انگلیسی" ،
هست
با ما همراه باشید
شما Sie
شما میفهمید Sie verstehen
ایا میفهمید شما Verstehen sie
ایا شما میفهمید المانی؟
Verstehen sie deutsch?
چطور میفهمید شما المانی ؟
Wie verstehen sie deutsch?
سپاس فراوان vielen dank
علاقه مندی ها (Bookmarks)