صفحه 154 از 154 نخستنخست ... 54104144145146147148149150151152153154
نمایش نتایج: از شماره 1,531 تا 1,539 , از مجموع 1539

موضوع: سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

  1. #1531

    پیش فرض معنی catch up with

    با سلام خدمت دوستان
    مفهوم "I can’t wait to catch up with her" در جمله زیر چیست؟

    Hello! I have great news. My best friend from my hometown is coming here -- to Washington, D.C.! I can’t wait to catch up with her

    با تشکر

  2. #1532
    ApplyAbroad Superstar
    تاریخ عضویت
    Jan 2018
    ارسال‌ها
    3,078

    پیش فرض پاسخ : معنی catch up with

    سلام دوست عزیز

    من فکر میکنم به این معناست که خیلی دلم میخواهد زودتر بیاید و ببینم چه کارهایی در این مدت که ندیده امش کرده و خبرهای جدید شهرمان چی هست و کلی حرف های دم دستی ولی صمیمانه مثل قدیمها بزنیم

    پایدار باشید

    نقل قول نوشته اصلی توسط abdossamad2003 نمایش پست ها
    با سلام خدمت دوستان
    مفهوم "I can’t wait to catch up with her" در جمله زیر چیست؟

    Hello! I have great news. My best friend from my hometown is coming here -- to Washington, D.C.! I can’t wait to catch up with her

    با تشکر

    Keep Calm and APPLY ON


    آیین "انجمن" پیام سپاس و قدردانی برنمیتابد. اگر ز مهر چنین اندیشه دارید "امتیاز مثبت" را برگزینید




  3. #1533
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Mar 2013
    ارسال‌ها
    30

    پیش فرض پاسخ : معنی catch up with

    نقل قول نوشته اصلی توسط abdossamad2003 نمایش پست ها
    با سلام خدمت دوستان
    مفهوم "I can’t wait to catch up with her" در جمله زیر چیست؟

    Hello! I have great news. My best friend from my hometown is coming here -- to Washington, D.C.! I can’t wait to catch up with her

    با تشکر

      • succeed in reaching a person who is ahead of one.
        [COLOR=#878787 !important]"you go with Stasia and Katie, and I'll catch up with you"[/COLOR]
      • 2.
        talk to (someone) whom one has not seen for some time in order to find out what he or she has been doing in the interim.
        [COLOR=#878787 !important]"a chance to catch up with old friends"[/COLOR]





  4. #1534

    پیش فرض پاسخ : معنی catch up with

    یه جورایی این معنی رو میده که برای دیدنش لحظه‌شماری می‌کنم. (البته به نظر من.)

  5. #1535
    Member Garibaldi آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Oct 2015
    رشته و دانشگاه
    Physics - SUT
    ارسال‌ها
    456

    پیش فرض پاسخ : معنی catch up with

    نقل قول نوشته اصلی توسط abdossamad2003 نمایش پست ها
    با سلام خدمت دوستان
    مفهوم "I can’t wait to catch up with her" در جمله زیر چیست؟

    Hello! I have great news. My best friend from my hometown is coming here -- to Washington, D.C.! I can’t wait to catch up with her

    با تشکر
    We catch up with people who we already know. Usually it’s someone who we are friends with or work with (or in the past we were in contact with). You can also catch up with a former partner after some time apart.
    The idea is that we haven’t been in contact for a while or for a long time, and so now we don’t know what each of us are doing. So we decide to meet up and catch up!
    Perhaps a workmate who you used to see every day at the office moved to a new position at a different company, and you decide to catch up for the first time since he left the company.
    Maybe you’ve been busy and you haven’t seen a good friend for a few weeks. So you call them up to catch up with them.

    منبع: getintoenglish.com

  6. #1536
    Senior Member
    تاریخ عضویت
    Feb 2014
    ارسال‌ها
    832

    پیش فرض پاسخ : سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

    سلام
    من یه جا اقدام کرده بودم٬ جواب دادن An offer has been extended. معنی رو متوجه نشدم٬ یعنی کار رو دادن به یکی دیگه؟
    امضا نامرئی

  7. #1537

    پیش فرض پاسخ : سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

    نقل قول نوشته اصلی توسط candid نمایش پست ها
    سلام
    من یه جا اقدام کرده بودم٬ جواب دادن An offer has been extended. معنی رو متوجه نشدم٬ یعنی کار رو دادن به یکی دیگه؟
    نه، یعنی دادن به شما، مگر این که بعد از این جمله به شکل مشخص به فرد دیگه ای اشاره کرده باشن.
    لطفا اگه پیام خصوصی میدین توجه کنید صندوق پیام هاتون پر نباشه...

  8. #1538
    Senior Member
    تاریخ عضویت
    Feb 2014
    ارسال‌ها
    832

    پیش فرض پاسخ : سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

    نقل قول نوشته اصلی توسط tuxic نمایش پست ها
    نه، یعنی دادن به شما، مگر این که بعد از این جمله به شکل مشخص به فرد دیگه ای اشاره کرده باشن.
    ممنون٬ آخه بعدش گفته Best wishes on your search بخاطر همین من فکر میکنم یعنی دادن به یکی دیگه
    امضا نامرئی

  9. #1539

    پیش فرض پاسخ : سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

    نقل قول نوشته اصلی توسط candid نمایش پست ها
    ممنون٬ آخه بعدش گفته Best wishes on your search بخاطر همین من فکر میکنم یعنی دادن به یکی دیگه
    بله به این شکل گیج کننده است. اگه بخوایم فنی نگاه کنیم، من در بازار کار آکادمیک کانادا مواردی دیدم که مثلا search committee به طرف آفر داده اما بعدا رییس دانشکده یا دپارتمان منابع انسانی به قولی بامبول در آوردن و معامله رو به هم زدن. در یه همچین موقعیتی ممکنه بشه این ایمیل رو به این شکل تفسیر کرد که آفر به شما داده شده اما چون هنوز استخدام قطعی نیست گفتن Best wishes on your search. ولی طبیعتا من در مورد موقعیت خاص شما اطلاعی ندارم، اگه امکانش وجود داره
    شاید بهتره از خودشون توضیح بخواید.
    لطفا اگه پیام خصوصی میدین توجه کنید صندوق پیام هاتون پر نباشه...

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •