صفحه 1 از 154 123456789101151101 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 10 , از مجموع 1539

موضوع: سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

  1. #1
    Senior Member alpachino10 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jan 2013
    رشته و دانشگاه
    M.Sc. Electrical Engineering
    ارسال‌ها
    571

    پیش فرض سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

    سلام دوستان
    من مدت ها بود که حس می کردم جای یک تاپیک توی این فروم خالیه که بشه توی اون به صورت جنرال و گسترده در مورد معادل لغات و گرامر زبان سوالات رو مطرح کرد. البته یکی دوتا تاپیک با عنوان مثلا "گرامر تافل" یا " بررسی سوالات گرامر تافل" هستن ولی به نظرم اون جامعیت رو ندارن که بشه توی اونا در مورد طیف وسیعی از سوالاتی که در حین نگارش یک متن انگلیسی و یا مکاتبه با یک فرد انگلیسی زبان پیش میاد بحث کرد. واسه همین گفتم این تاپیک رو ایجاد کنم. اگه مدیران محترم صلاح بدونند این تاپیک ایجاد بشه. و حتی اگه بشه این تاپیک رو به عنوان "موضوع مهم" قرار داد که بیشتر در دسترس باشه خیلی خوب میشه. بازم نظر مدیر انجمن محترمه.

    در واقع هدف این تاپیک این هستش که دوستان اگر در حین نگارش متن انگلیسی سوالی در خصوص خود گرامر براشون پیش اومد،یا خواستن که برای معادل یک لغت یا یک جمله کمک بگیرند بتونن از این تاپیک استفاده کنن. در ضمن گاهی در حین نگارش ممکنه از کلمات یا عبارتی از استفاده بشه که به قول معروف non-native هستن. میشه در این تاپیک در مورد معادل مناسب تر اونها بحث کرد. همچنین ممکنه در حین مکاتبه با اساتید سوالاتی در مورد عبارت به جا و مناسبی که در یک موقعیت خاص باید به کار برد ایجاد بشه که میشه اینجا مطح کرد. هدف اینجا این نیست که در جواب ایمیل استاد چه جوابی باید داد(در این زمینه تاپیک مخصوص موجوده) بلکه اگر در مورد معادل فارسی متنی که می خوایید به استاد بگید سوال دارید یا فکر می کنید که نیاز هست تا متن شما ویرایش بشه تا جنبه رسمی تر و مودبانه تر داشته باشه لطفا مطرح کنید.

    با تشکر
    ویرایش توسط alpachino10 : January 20th, 2014 در ساعت 06:38 PM
    FAQ آزادسازی مدرک از طریق عدم کاریابی
    When I was a little boy, I used to pray every night for a new bicycle. Then I realized, the Lord, in his wisdom, doesn’t work that way. So I just stole one and asked Him to forgive me! -Emo Philips


  2. #2

    پیش فرض پاسخ : سوالات خاص در مورد معادل لغات ، گرامر زبان انگلیسی و معادل انگلیسی جملات

    سلام
    میخوام یگم که یرای انجام یکسری کار اداری باید یه ایران برم
    چی میشه؟

    ممنون

  3. #3
    Senior Member alpachino10 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jan 2013
    رشته و دانشگاه
    M.Sc. Electrical Engineering
    ارسال‌ها
    571

    پیش فرض پاسخ : سوالات خاص در مورد معادل لغات ، گرامر زبان انگلیسی و معادل انگلیسی جملات

    نقل قول نوشته اصلی توسط narcissious نمایش پست ها
    سلام
    میخوام یگم که یرای انجام یکسری کار اداری باید یه ایران برم
    چی میشه؟

    ممنون
    سلام. من این به ذهنم رسید، شاید دوستان جمله قشنگ تری سراغ داشته باشن:
    I need to move to Iran to deal with some bureaucratic matters.
    FAQ آزادسازی مدرک از طریق عدم کاریابی
    When I was a little boy, I used to pray every night for a new bicycle. Then I realized, the Lord, in his wisdom, doesn’t work that way. So I just stole one and asked Him to forgive me! -Emo Philips


  4. #4
    ApplyAbroad Guru
    تاریخ عضویت
    Feb 2011
    ارسال‌ها
    15,575

    پیش فرض پاسخ : سوالات خاص در مورد معادل لغات ، گرامر زبان انگلیسی و معادل انگلیسی جملات

    move to iran یعنی میخوام کلا به ایران برگردم (انتقال پیدا کنم). برای سر زدن میتونید بگید I'll have to go to Iran to take care of some business.

  5. #5

    پیش فرض پاسخ : سوالات خاص در مورد معادل لغات ، گرامر زبان انگلیسی و معادل انگلیسی جملات

    I should go to Iran to do some business، نه؟

  6. #6
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Nov 2013
    ارسال‌ها
    1

    پیش فرض پاسخ : سوالات خاص در مورد معادل لغات ، گرامر زبان انگلیسی و معادل انگلیسی جملات

    با سلام
    معادل سلیس فارسی این عبارت چی می‌شه؟ :

    properties of hydrocarbon fluids is of a minor consideration

    کلا مشکل من زمانیه که افعال to be با of ی که بعدش یک گروه اسمی میاد تلاقی کنه و ترجمه درستش رو نمی‌فهمم.
    با تشکر

  7. #7
    Senior Member alpachino10 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jan 2013
    رشته و دانشگاه
    M.Sc. Electrical Engineering
    ارسال‌ها
    571

    پیش فرض پاسخ : سوالات خاص در مورد معادل لغات ، گرامر زبان انگلیسی و معادل انگلیسی جملات

    نقل قول نوشته اصلی توسط hamid6885 نمایش پست ها
    با سلام
    معادل سلیس فارسی این عبارت چی می‌شه؟ :

    properties of hydrocarbon fluids is of a minor consideration

    کلا مشکل من زمانیه که افعال to be با of ی که بعدش یک گروه اسمی میاد تلاقی کنه و ترجمه درستش رو نمی‌فهمم.
    با تشکر
    سلام
    میگه:" خواص سیال های هیدروکربنی از توجه کمتری برخوردار است." و یا "خواص سیال های هیدروکربنی کمتر مورد توجه است."
    FAQ آزادسازی مدرک از طریق عدم کاریابی
    When I was a little boy, I used to pray every night for a new bicycle. Then I realized, the Lord, in his wisdom, doesn’t work that way. So I just stole one and asked Him to forgive me! -Emo Philips


  8. #8
    ApplyAbroad Senior Veteran

    تاریخ عضویت
    Sep 2010
    ارسال‌ها
    1,948

    پیش فرض پاسخ : سوالات خاص در مورد معادل لغات ، گرامر زبان انگلیسی و معادل انگلیسی جملات

    درود

    دوستان عزیز جسارتا برای عناوین زیر چه معادل هایی می شود استفاده کرد
    1- تقدیرنامه
    2- تندیس افتخار

    با سپاس
    محمدرضا
    Famous Saturday | A day when is fulfilled anything

  9. #9
    ApplyAbroad Senior Veteran
    le-ciel آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Dec 2009
    رشته و دانشگاه
    American Literature
    ارسال‌ها
    859

    پیش فرض پاسخ : سوالات خاص در مورد معادل لغات ، گرامر زبان انگلیسی و معادل انگلیسی جملات

    نقل قول نوشته اصلی توسط FanTasTic نمایش پست ها
    درود

    دوستان عزیز جسارتا برای عناوین زیر چه معادل هایی می شود استفاده کرد
    1- تقدیرنامه
    2- تندیس افتخار

    با سپاس
    محمدرضا
    وقت بخیر

    1- Certificate of Acknowledgement
    2- Statuette ( این میشه کلا اون مجسمه کوچیک هایی که تو مراسم ها میدن یا همون تندیس، که قبل از این اسم باید اسم همایش یا مراسم خاصی که میخواد این تندیس رو اهدا کنه نوشته بشه. مثال: Oscar Statuette)

    موفق باشید.


  10. #10
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jan 2013
    ارسال‌ها
    18

    پیش فرض پاسخ : سوالات خاص در مورد معادل لغات ، گرامر زبان انگلیسی و معادل انگلیسی جملات

    با سلام
    من همیشه از این سبک تو تسک1 رایتینگ آیلتس آکادمیک استفاده میکنم. میشه برایم اصلاحش کنید؟
    The given bar chart illustrates number of students in Uk over a period of 25 years since 1980.
    Number of students exprienced an increase in which this number soared from 2000 in 1980 to 4000 in 2000.

    تشکر میکنم

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •