صفحه 146 از 154 نخستنخست ... 4696136137138139140141142143144145146147148149150151152153154 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 1,451 تا 1,460 , از مجموع 1539

موضوع: سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

  1. #1451

    پیش فرض پاسخ : سوال مرتبط با گرامر

    نقل قول نوشته اصلی توسط Cielhaut نمایش پست ها
    سلام دوستان
    این متن رو تو یه کتاب دیدم واسم سوال شده چرا بعد از can از فعل ing دار استفاده شده، مگه نباید بعد از can فعل به صورت ساده استفاده بشه؟!!
    ممنون از راهنمایتون

    Now imagine if you can (and of course you can’t) shrinking one of those protons down to a billionth of its normal size

    سلام دوست عزیز
    shrinking در این جمله، به imagine برمیگردد و ارتباطی به can ندارد.
    جمله را بازنویسی میکنم که بهتر متوجه بشید:
    Now, if you can (and of course you can't), imagine shrinking one of those protons
    یعنی میگه: حالا اگه میتونی ( و صد البته نمیتونی!) تصور کن که یکی از این پروتون ها رو خیلییییی کوچیک کنیم
    پس منظورش توانایی تصور هست و can به imagine برمیگرده و ارتباطی با shrinking نداره
    کلماتی که بین دو کاما آورده شده اصطلاحا بدل هستن و میشه از جمله حذفشون کرد بدون اینکه معنای جمله عوض بشه.
    پس در واقع جمله اصلی این هست و میبینید که اصلا can توش وجود نداره
    Now imagine shrinking one of those protons

    موفق باشید

  2. #1452

    پیش فرض پاسخ : سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات

    سلام دوستان
    تو این جمله just so چه معنی داره؟ اگر نکته ای داره غیر ازلحاظ معنایی، ممنون میشم تشریح کنین - متشکرم

    just so you meet me here at the Learning Center, and we both sign in, then I'll get paid.

  3. #1453
    Senior Member MRK_2017 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Feb 2017
    رشته و دانشگاه
    N/A
    ارسال‌ها
    571

    پیش فرض پاسخ : سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات

    نقل قول نوشته اصلی توسط Cielhaut نمایش پست ها
    سلام دوستان
    تو این جمله just so چه معنی داره؟ اگر نکته ای داره غیر ازلحاظ معنایی، ممنون میشم تشریح کنین - متشکرم

    just so you meet me here at the Learning Center, and we both sign in, then I'll get paid.
    سلام

    به نظر من به معنای تاکید به کار رفته است.

    ارادت

  4. #1454

    پیش فرض پاسخ : سوال مرتبط با گرامر

    نقل قول نوشته اصلی توسط brilliance نمایش پست ها
    سلام دوست عزیز
    shrinking در این جمله، به imagine برمیگردد و ارتباطی به can ندارد.
    جمله را بازنویسی میکنم که بهتر متوجه بشید:
    Now, if you can (and of course you can't), imagine shrinking one of those protons
    یعنی میگه: حالا اگه میتونی ( و صد البته نمیتونی!) تصور کن که یکی از این پروتون ها رو خیلییییی کوچیک کنیم
    پس منظورش توانایی تصور هست و can به imagine برمیگرده و ارتباطی با shrinking نداره
    کلماتی که بین دو کاما آورده شده اصطلاحا بدل هستن و میشه از جمله حذفشون کرد بدون اینکه معنای جمله عوض بشه.
    پس در واقع جمله اصلی این هست و میبینید که اصلا can توش وجود نداره
    Now imagine shrinking one of those protons

    موفق باشید
    سلام
    کلمه شرینک اینجا به معنیکوچیک کردن یاجمع کردن به صورت اسم به کار رفته
    بعدش one of them اومده اینو تصدیق مکنه
    باتشکر

  5. #1455

    پیش فرض پاسخ : سوالات خاص در مورد معادل لغات ، گرامر زبان انگلیس

    سلام ببخشید ترجمه ی چند تا جمله رو میخواستم
    1. باعث خوش شانسی می شود .
    2. باعث برنده شدن در مسابقه می شود
    3. مردم عدد سیزده را نحس می دانند .
    ببخشید اگه میشه پاسخم رو هر چه زوود تر بدین مرسی

  6. #1456
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Mar 2014
    رشته و دانشگاه
    Biomedical/Electrical Engineering
    ارسال‌ها
    45

    پیش فرض پاسخ : سوالات خاص در مورد معادل لغات ، گرامر زبان انگلیس

    سلام دوستان عزیز سه تا سوال داشتم ممنون میشم لطف کنید و جواب بدید.

    The king was unaccustomed to having people disobey him
    در این جمله چطوری to having شده نباید مثلا میشد having خالی یا to have
    The idea was for me to spend a frigid December night in a cemetery,all alone,in order to win 20 dollars.Little did I realize that they would use dirty tricks.
    جمله دوم چرا به صورت سوالی نوشته شده
    if we were to eliminate all reclining chairs, no one would fall asleep.
    در این جمله شرطی چرا to eliminate شده؟

  7. #1457
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Oct 2011
    ارسال‌ها
    30

    پیش فرض پاسخ : سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان ا

    سلام.خسته نباشید
    من دارم سعی می کنم انگلیسی ام رو قوی می کنم و تو این راه برام سوال پیش میاد.ممنون میشم راهنماییم کنید.
    میخواستم ترجمه جملات زیر رو بدونم :
    1- من آدم رُکی هستم.
    2- من هروقت این متن رو میخونم یاد مادرم میافتم.
    everytime that I read this text it reminds me of my mother
    درست گفتم؟

  8. #1458

    پیش فرض پاسخ : سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان ا

    در این جمله شرطی نوع اول، فعل to be به چه صورت باید باشد و چرا ؟

    If everything (is or be) perfect, I will go abroad

  9. #1459
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Aug 2017
    ارسال‌ها
    5

    پیش فرض ریوایز

    سلام. دانشگاه آمریکام گفته بهم که ادوایزر دوره ارشد ایرانم باید سیلابس(موضوعات) 5 درسی که ایران پاس کردموبراشون ایمیل کنه
    ادوایزر ایرانم گفت خودم بنویسم و بفرستم واسش و اون بفرسته واسه دانشگامون
    لطف میکنین ریوایز کنین طوریکه فقط مفهوم جملات زیر رسونده بشه و کلمات و ساختاری که استفاده کردم مهم نیستن.
    To Whom It May Concern,
    I am writing you the syllabuses of the five courses at the request of Mr. XXX who passed three of these courses in my classes and pursued his M.Sc. seminar and thesis under my supervision. The courses and the course description are as following:

  10. #1460
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Sep 2017
    ارسال‌ها
    1

    پیش فرض پاسخ : سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

    موضوع: تشخیص درست مرجع ضمیر، antecedent . لطفا دوستان راهنمایی کنن که مرجع ضمیر him در این جمله به شاه عباس برمیگرده یا به تیمور لنگ. به نظر میرسه که نویسنده ابهام رو برطرف نکرده. با تشکر.
    Just as Timurid historians had attempted to forge a connection with the Mongols, so Safavid historians made an effort to associate Shah ʿAbbās with Timur-e Lang and to present him as a divinely inspired figure

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •