صفحه 10 از 154 نخستنخست 123456789101112131415161718192060110 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 91 تا 100 , از مجموع 1539

موضوع: سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

  1. #91
    Banned
    تاریخ عضویت
    Jan 2010
    ارسال‌ها
    4,586

    پیش فرض پاسخ : سوالات خاص در مورد معادل لغات ، گرامر زبان انگلیسی و معادل انگلیسی جملات

    نقل قول نوشته اصلی توسط gholamrezayi نمایش پست ها
    سلام، میخام بگم وقت انجام دادن کارهای عقب ماندم رو ندارم، چی باید بگم؟؟
    Is it correct?
    I do not have any time to do my previous works
    سلام

    I'm not free enough to take my postponed affairs into account

    براتون آرزوی موفقیت دارم

  2. #92
    ApplyAbroad Guru
    تاریخ عضویت
    Feb 2011
    ارسال‌ها
    15,575

    پیش فرض پاسخ : سوالات خاص در مورد معادل لغات ، گرامر زبان انگلیسی و معادل انگلیسی جملات

    نقل قول نوشته اصلی توسط matinking نمایش پست ها
    سلام

    I'm not free enough to take my postponed affairs into account

    براتون آرزوی موفقیت دارم
    میتونید هم بگید:
    Unfortunately I don't have time now for any leftover work from the past.

  3. #93
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Mar 2009
    ارسال‌ها
    91

    پیش فرض پاسخ : سوالات خاص در مورد معادل لغات ، گرامر زبان انگلیسی و معادل انگلیسی جملات

    نقل قول نوشته اصلی توسط ghlobe نمایش پست ها
    میتونید هم بگید:
    Unfortunately I don't have time now for any leftover work from the past.
    همچنین از کلمه Backlog نیز برای کارهای عقب افتاده و روی هم تلنبار شده می تونید استفاده کنید:

    I don't have enough time to catch up on my backlog

  4. #94
    ApplyAbroad Guru
    تاریخ عضویت
    Feb 2011
    ارسال‌ها
    15,575

    پیش فرض پاسخ : سوالات خاص در مورد معادل لغات ، گرامر زبان انگلیسی و معادل انگلیسی جملات

    نقل قول نوشته اصلی توسط masih65 نمایش پست ها
    همچنین از کلمه Backlog نیز برای کارهای عقب افتاده و روی هم تلنبار شده می تونید استفاده کنید:

    I don't have enough time to catch up on my backlog
    بله متن شما بهتر از جمله پیشنهادی بنده است.

  5. #95
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Aug 2013
    ارسال‌ها
    45

    پیش فرض پاسخ : سوالات خاص در مورد معادل لغات ، گرامر زبان انگلیسی و معادل انگلیسی جملات

    سلام
    میخوام بگم: چیزی که سال گذشته خیلی من را تحت تاثیر قرار داد این خبر بودکه فلانی ماده اولیه تولید داروی y را بعد از 20سال واردات ساخته است. نمیدونم ساخته است درستره یا ساخت؟ این درسته؟
    ?What impressed me most last year was the news that dr. x, has synthesized the raw material for Cy drug production, , after importing for 20 years.
    ممنون

  6. #96
    ApplyAbroad Veteran
    Souri_RS آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Apr 2013
    رشته و دانشگاه
    Atmospheric Physicist at Harvard-Smithsonian
    ارسال‌ها
    467

    پیش فرض پاسخ : سوالات خاص در مورد معادل لغات ، گرامر زبان انگلیسی و معادل انگلیسی جملات

    نقل قول نوشته اصلی توسط faribazin نمایش پست ها
    سلام
    میخوام بگم: چیزی که سال گذشته خیلی من را تحت تاثیر قرار داد این خبر بودکه فلانی ماده اولیه تولید داروی y را بعد از 20سال واردات ساخته است. نمیدونم ساخته است درستره یا ساخت؟ این درسته؟
    ?What impressed me most last year was the news that dr. x, has synthesized the raw material for Cy drug production, , after importing for 20 years.
    ممنون
    سلام دوست عزیز
    من باشم اینطوری میگم:
    What impressed me the most last year was the report saying that Dr. X had synthesized a raw material required for Cy drug production after 20 years of the importation.
    در مورد had چون از say استفاده کردم مطمئنم که باید یک level به گذشته بیاد. چون معمولا برای invent کردن یا درست کردن چیزی به صورت perfect میاد (چون نتیجشو قراره در ادامه بگیم) از have و در اینجا از had استفاده میکنیم. اگر فقط یک ریپورت سادست و قصدی نداریم که نتیجه این موضوع رو در امروز ببینیم، simple past استفاده کنین. حتی اگر تاکید بسیار زیادی بر روی این discovery دارین، میتونین به صورت استثنا از simple present هم استفاده کنین ولی این به شدت highlight میشه (یونیت 2 کتاب Grammar in use-advanced در مورد این موضوع مختصری توضیح داده).
    ارادتمند
    امیر
    از هرگونه پاسخ گویی به سوالاتی که در سطح انجمن قابل پرسش‌اند به شکل پیام خصوصی معذورم.



  7. #97
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Feb 2013
    رشته و دانشگاه
    مهندسی شیمی تربیت مدرس
    ارسال‌ها
    64

    پیش فرض

    سلام به دوستان گلم. آقا ما باید یه متنی رو آماده کنیم در مورد شهرمون. سوالات زیر نیز بایستی به آن پاسخ داده شود. حالا متنی که آماده کردم رو بیزحمت یه چکی میکنین ببینین چجوریه، اوضاعش خوبه؟



    ?Where do you live? Where is it? How big is it
    .Describe your hometown
    ?What is the weather like
    ?What is it famous for
    ?What is the best thing about it? Do you like living there

    I live in Mashad, a north-east city located in iran. It’s one of the holiest cities in Iran. Every day lots of people from all over the world come to Mashhad to visit Emam Reza holy shrine. It’s population is about 4 million people
    It’s a beautiful city with nice status located on city’s square, but the streets lead to holy shrine is narrow and big crowd, so getting to holy shrine using your own car is almost impossible
    The weather is so cold in winter, so pilgrim’s population decrease. In summer the weather is so nice and mild; in Mordad the temperature get rises a little bit
    The holy shrine is the most important tourist attraction. Although we have Padid-e-Shandiz, Almas-e-Shargh, Bazar-Reza, etc.
    Surely the best thing about my hometown is holy shrine. Also we have resources of natural gas in Sarakhs, and variety of fruits, such as melon, Cherry, Saffron, etc. I love living there
    ویرایش توسط Matinking : November 24th, 2014 در ساعت 07:26 PM دلیل: ارتباط مستقیم دو پست پیاپی از یک کاربر

  8. #98

    پیش فرض پاسخ : سوالات خاص در مورد معادل لغات ، گرامر زبان انگلیسی و معادل انگلیسی جملات

    نقل قول نوشته اصلی توسط gholamrezayi نمایش پست ها
    سلام به دوستان گلم. آقا ما باید یه متنی رو آماده کنیم در مورد شهرمون. سوالات زیر نیز بایستی به آن پاسخ داده شود. حالا متنی که آماده کردم رو بیزحمت یه چکی میکنین ببینین چجوریه، اوضاعش خوبه؟
    سلام. به نظر حقیر، شما خیلی خیلی درباره ی حرم و مسایل مرتبط با آن توضیح داده اید. یک دور متن خودتون رو به فارسی ترجمه کنید، چیزی شبیه به انشاهای دبستان حاصل می شود. خدای نکرده قصد تمسخر یا اشکال گیری از متن شما رو ندارم. من شما رو نمی شناسم، شما هم من رو. تالار هم صمیمانه است. مطمئنم خودم که متن بنویسم هم همین ایراد را دارد.
    بنابراین پیش از بررسی ایرادهای واژگانی و گرامری، لازم است مفهوم متن خودتون رو اصلاح کنید. مثلاً این مطلب که رسیدن به حرم با وسیله ی شخصی تقریباً غیر ممکن است به نظرم خیلی خیلی irrelevant است و همان طور که می دانید، یک جمله ی irrelevant به معنای نمره ی در حوالی صفر است.
    همچنین از نظر یک فرد آکادمیک، این مطلب پذیرفته نیست که «هرچند ما جاذبه های دیگری مانند ... هم داریم، مطمئناً بهترین چیز درباره شهر من حرم مظهر است». ضمن آن که می دانید درصد قابل توجهی از مسافرین یک شهر بزرگ زیارتی بخاطر بازارها و اداره های شکل گرفته در آن شهر عازم آن می شوند و ممکن است در طول سفر خود توفیق زیارت هم نصیبشان نشود. یک فرد آکادمیک، پس از برشماری تعدادی از جاذبه های شهر خود با نگاهی کاملاً مثبت به تک تک آنها، اضافه می کند که حرم مطهر به طور قابل توجهی از تمام این جاذبه ها محبوب تر و سالانه پذیرای ... ... است.
    ضمناً از مدیر محترم تالار می پرسم. یادمه یک تایپک مخصوص اصلاح writing های دوستان قدیمها بود نه؟

  9. #99
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Aug 2013
    ارسال‌ها
    45

    پیش فرض پاسخ : سوالات خاص در مورد معادل لغات ، گرامر زبان انگلیسی و معادل انگلیسی جملات

    سلام: برای "معدل هم ورودی در رشته/ گرایش" میشه گفت:
    ???average of overall gpa in institution

    ممنون

  10. #100

    پیش فرض پاسخ : سوالات خاص در مورد معادل لغات ، گرامر زبان انگلیسی و معادل انگلیسی جملات

    نقل قول نوشته اصلی توسط faribazin نمایش پست ها
    سلام: برای "معدل هم ورودی در رشته/ گرایش" میشه گفت:
    ???average of overall gpa in institution
    ممنون
    سلام من باشم اینطوری میگم
    The average GPA of graduating students
    اما اگر وقت دارید شما صبر کنید یک نفر که با اصطلاح دقیقش آشناست نظر بده...

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •