صفحه 137 از 154 نخستنخست ... 3787127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 1,361 تا 1,370 , از مجموع 1539

موضوع: سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

  1. #1361
    ApplyAbroad Hero sasansas آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jul 2014
    ارسال‌ها
    1,551

    پیش فرض پاسخ : سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

    دیدید معمولا تو کارکاتورها و غیره می نویسند "بدون شرح".اصطلاح انگلیسیش و تخصصیش چیست؟ سپاس
    I spring over the spring with the spring in the spring

  2. #1362
    ApplyAbroad Hero sasansas آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jul 2014
    ارسال‌ها
    1,551

    پیش فرض پاسخ : سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

    سلام
    ببخشید دیدید در نامه ها می گوییم مثلا اگر قرارداد اینجانب را به قلانی فرستادید به من اطلاع دهید تا من پیگیری های بعدی را انجام دهم.

    "تا من پیگیری های بعدی را انجام دهم" = ؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    I spring over the spring with the spring in the spring

  3. #1363
    ApplyAbroad Guru
    تاریخ عضویت
    Feb 2011
    ارسال‌ها
    15,575

    پیش فرض پاسخ : سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

    نقل قول نوشته اصلی توسط sasansas نمایش پست ها
    سلام
    ببخشید دیدید در نامه ها می گوییم مثلا اگر قرارداد اینجانب را به قلانی فرستادید به من اطلاع دهید تا من پیگیری های بعدی را انجام دهم.

    "تا من پیگیری های بعدی را انجام دهم" = ؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    to follow up

  4. #1364

    پیش فرض پاسخ : سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

    نقل قول نوشته اصلی توسط sasansas نمایش پست ها
    سلام
    ببخشید دیدید در نامه ها می گوییم مثلا اگر قرارداد اینجانب را به قلانی فرستادید به من اطلاع دهید تا من پیگیری های بعدی را انجام دهم.

    "تا من پیگیری های بعدی را انجام دهم" = ؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    I follow up further.


    That's the price you pay
    Leave behind your heartache, cast away
    Just another product of today
    Rather be the hunter than the prey

  5. #1365

    پیش فرض پاسخ : سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

    نقل قول نوشته اصلی توسط sasansas نمایش پست ها
    دیدید معمولا تو کارکاتورها و غیره می نویسند "بدون شرح".اصطلاح انگلیسیش و تخصصیش چیست؟ سپاس
    No comment


    That's the price you pay
    Leave behind your heartache, cast away
    Just another product of today
    Rather be the hunter than the prey

  6. #1366

    پیش فرض پاسخ : سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

    نقل قول نوشته اصلی توسط sasansas نمایش پست ها
    Hi
    Which one is correct?
    1.
    the units for both Gmax and p'0 are kPa.
    2.
    the unit for both Gmax and p'0 is kPa.
    The first one


    That's the price you pay
    Leave behind your heartache, cast away
    Just another product of today
    Rather be the hunter than the prey

  7. #1367
    Junior Member Ponida آواتار ها
    تاریخ عضویت
    May 2016
    رشته و دانشگاه
    Mech. SUT
    ارسال‌ها
    69

    پیش فرض پاسخ : معنی کلماتی در ریدینگ و لیسنینگ که فکر میکنیم می دونیم! و کلمات تخصصی دیگر!

    سلام. ممکنه لطفا یک نفر توضیح بده در این سوال چرا C درست نیست و B درسته؟




    People in the US in 19th century were haunted by the prospect that unprecedented change in the nation's economy would bring social chaos




    A - Regret
    B - Possibility
    C - Theory
    D - Circumstance

  8. #1368

    پیش فرض پاسخ : معنی کلماتی در ریدینگ و لیسنینگ که فکر میکنیم می دونیم! و کلمات تخصصی دیگر!

    نقل قول نوشته اصلی توسط Ponida نمایش پست ها
    سلام. ممکنه لطفا یک نفر توضیح بده در این سوال چرا C درست نیست و B درسته؟




    People in the US in 19th century were haunted by the prospect that unprecedented change in the nation's economy would bring social chaos




    A - Regret
    B - Possibility
    C - Theory
    D - Circumstance
    خب معنی prospect این هست:
    the possibility or likelihood of some future event occurring
    در نتیجه به B نزدیک تره.

  9. #1369
    ApplyAbroad Veteran
    kasra-dan آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jul 2010
    رشته و دانشگاه
    Marketing @ BI
    ارسال‌ها
    645

    پیش فرض پاسخ : معنی کلماتی در ریدینگ و لیسنینگ که فکر میکنیم می دونیم! و کلمات تخصصی دیگر!

    نقل قول نوشته اصلی توسط Ponida نمایش پست ها
    سلام. ممکنه لطفا یک نفر توضیح بده در این سوال چرا C درست نیست و B درسته؟




    People in the US in 19th century were haunted by the prospect that unprecedented change in the nation's economy would bring social chaos




    A - Regret
    B - Possibility
    C - Theory
    D - Circumstance

    توی این سوال گزینه ی C رو برای رد گم کردن گذاشتن احتمالا چون ممکنه توی ذهن کسی که نیتیو نیست اینجوری جمله معنی داشته باشه. چونکه بخش دوم جمله (unprecedented) داره از یه چیزی حرف می زنه که به نظر تئوری میاد و خب این با گزینه ی C منطبقه اما با دو حالت میشه گزینه ی B رو که درست هست انتخاب کرد.

    1 - معنی prospect که چیزی هست که در آینده احتمال اتفاق افتادنش وجود داره و با possibility به معنی احتمال وقوع هماهنگه
    2 - ساختار کلی جمله. کلا جمله با prospect یا possibility بهتر درک میشه تا theory. امریکایی ها احتمالا با یه تئوری راجع به یه مساله نباید ذهنشون درگیر بشه چون بیشتر فرضیه هست اما با امکان وقوع اتفاقی در آینده (prospect and possibility) احتمالا درگیر میشن.

    امیدوارم تونسته باشم کمک کنم
    Galaxy Lights, Solar Echoes and Dark Matters Calling Us to Sth Bigger

    John Oliver Explains Everything That is Wrong With Standardized Testing

  10. #1370
    ApplyAbroad Hero sasansas آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jul 2014
    ارسال‌ها
    1,551

    پیش فرض پاسخ : سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

    سلام
    ببخشید آیا منبع یا سایت معتبری می شناسید که نحوه نوشتار در تیترها را در مورد اینکه چه کلماتی باید با حروف کوچک نوشتن شوند بیان کرده باشد مثلا
    of
    باید با حرف کوچک باشد.
    I spring over the spring with the spring in the spring

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •