یک سوال
Upon seeing the shadow of a pigeon, one must resist the urge to look up
به چه معناس ؟؟؟ به چه کاربردیه ؟؟؟
جایی خوندم که گفته شده این جمله مال کانفسیوس
و در اونجا سیجویشین در مورد بدشانسی و اینا بود
nothing in the world can bother you as much as your own mind, I tell you.
in fact others seem to be bothering you, but it is not others, it is your own mind.
sri sri ravi shakar
وقتی در جواب گفته میشه !I mean منظور چیه؟
سلام
I mean معمولا با یک جمله همراه هست که در توضیح بیشتر کلام به کار میره...
مثلا دارید در مورد برتری "بارسلونا" نسبت به "رئال" برای کسی توضیح میدید و در قبال ابهام اون اضافه می کنید:
I mean, FC Barca is supposed to carry a cultural spirit within its moderation affairs, whereas Real sucks
جمله I mean it هم فرم دیگه ای هست که در مقام تایید و تایکد به کار میره...
مثلا کسی میگه که کلا رئال در مقایسه با بارسا تیم نیست... شما هم تایید می کنید:
I mean it!!!! : منم همین رو میگم (منم همین نظر رو دارم)
براتون آرزوی موفقیت دارم
خیلی ممنون از لطفتون.با اجازه یه سوال دیگه هم بپرسم
Save by the bell چه مفهومی داره و چه جاهایی استفاده میشه؟
سلام
در مسابقات بوکس معمولا بین هر راند، یک زنگ به صدا در میاد و بوکسورها از هم جدا میشن...
این اصطلاح به معنی "خلاص شدن از یک موضوع" یا "راحت شدن از دست چیزی" به واسطه یک اتفاق هست...
مثلا مدیر داره از کارمندی در مورد موضوعی سوال می کنه، تلفنش زنگ میزنه و از اتاق خارج میشه... در این وضعیت کارمند از اون وضعیت خلاص شده...
The bloody Jim was just in the middle of the debate that the phone rang and he left the room. I had been saved by the bell
براتون آرزوی موفقیت دارم
من واقعا در نحوه استفاده از present perfect گیج شدم. بعضی جاها ما از have been , has been و بعد از گذشته ساده فعل استفاده میکنیم(درسته؟). مثل establish که میگیم have been established.
چند تا سوال در این باره دارم.
1-تا جایی که من متوجه شدم ارتباط استفاده از been در فرمت حال کامل ساده تنها به نوع transitive افعال برمیگرده. یعنی اگه فعل ما transitive باشه و مفعولی نداشته باشیم میبایست از been استفاده کنیم. آیا این فرض درست است؟
2- پس با این فرض میتوان گفت the hospital has established by goverment ؟یعنی بدون been؟
3- پس با این فرضیات واسه افعالی مثل use,increase چه اتفاقی میافتد؟
خیلی ممنونم.
سلام
1- خیر... کاربرد been در چنین مواقعی ساخت وجه مجهول یا passive هست...
2- خیر... این جمله یعنی: "بیمارستان به وسیله دولت تاسیس کرده است"... باید بگید: The hospital has been established by the government یعنی: "بیمارستان به وسیله دولت تاسیس شده است"
3- اتفاق خاصی نمی افته... اونها هم می تونند به صورت زیر صرف بشن:
has been used - have been used
has been increased - have been increased
براتون آرزوی موفقیت دارم
نه درست نیست خوب. شما رو نمی دونم، اما ما از has been یا have been و سپس از «حالت سوم» فعل (نه گذشته ی ساده) استفاده می کنیم. این بعضی جاها، دقیقاً همون جاهایی است که جمله به صورت مجهول بکار رفته است. (شاید چون در فارسیِ اصیل جمله ی مجهول زیاد بکار نمی بریم این مشکل برای دوستان پیش میاد)
جمله ی مجهول وقتی بکار میره که گروه اسمی اول جمله، عامل فعل جمله نیست. اصطلاحاً The first noun phrase is not the agent of the verb phrase. یعنی کاری که در آن «فعل» انجام شده است را «گروه اسمی اول جمله» (که در فارسی می گوییم نهاد) انجام نداده است. مثلاً «تأسیس کردن» رو بیمارستان انجام نداده. اگر گروه اسمی اصلی جمله دولت باشه، که خوب میگیم The gov. established the hospital اما اگر گروه اسمی اصلی جمله بیمارستان باشه، باید از حالت مجهول استفاده کنیم.
حالا وقتی بخواهیم مجهول بنویسیم، در هر زمانی که باشد، باید صرف افعال be در آن زمان را مانند فعل کمکی و سپس حالت سوم فعل مورد نظر رو قرار بدهیم.
صرف افعال be در زمان های مختلف اگر اشتباه نکنم اینطوری میشه:
حالا شما در زمان مورد نظرتون، یکی از موارد جدول بالا رو بگذارید قبل از حالت سوم فعل مورد نظرتون میشه حالت مجهول.
حال آبنده گذشته آینده در گذشته ساده am, is, are will be was, were would be استمراری am being, is being, are being will be being was being, were being would be being کامل has been, have been will have been had been would have been کامل استمراری has been being, have been being will have been being had been being would have been being
مثلاً در زمان آینده در گذشته ی کامل استمراری مجهول (گوشه پایین سمت چپ جدول بالا) میشه: the hospital would have been being established
که البته من تاحالا کاربردی برای این زمان پیدا نکرده ام!! توجه کنید که by the government بیاید یا نیاید جمله مجهول حساب می شود، چون گروه اسمی اصلی همان the hospital است.
از اونجایی که فعل establish یک فعل regular است و حالت سوم اون با حالت گذشته ی ساده ش مشابه است، شما فکر کردید وقتی می گوییم has been established آمده ایم has been را با حالت گذشته ی ساده ی فعل کنار هم گذاشته ایم. در صورتی که has been صرف فعل be در زمان حال کامل است (جدول را ببینید) و established هم حالت سوم فعل. همین.
بقیه ی سوالات شما رو جناب matinking به طور کامل جواب داده اند و من تکرار نمی کنم.
عذر می خواهم اگر با شوخی نوشتم، من که شما رو نمی شناسم خواستم صمیمانه مطلب جا بیافته. اگر باز مشکلی بود بفرمایید مثال بیشتری بزنم.
ویرایش توسط Risky : February 3rd, 2015 در ساعت 05:15 PM
علاقه مندی ها (Bookmarks)