صفحه 46 از 154 نخستنخست ... 36373839404142434445464748495051525354555696146 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 451 تا 460 , از مجموع 1539

موضوع: سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

  1. #451
    ApplyAbroad Hero
    تاریخ عضویت
    Oct 2009
    ارسال‌ها
    1,332

    پیش فرض پاسخ : سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

    نقل قول نوشته اصلی توسط sasansas نمایش پست ها
    سلام فراوان
    1.
    ببخشید به طور کلی توضیح می دهید چرا این مورد بهتر است..
    2.
    منظور از
    Just advising
    چیست:
    Just advising we have received your application for a PhD Scholarship –
    1. is corrected فعل passive هست از corrects یا correct (یعنی زمان simple present)، این مثلا فردی بگه: I correct the graphical abstract و بعد جمله passive بشه.

    حالا به نظر شما کدوم درسته با توجه به معنای مورد نظر شما:
    I have corrected the graphical abstract
    یا
    I correct the graphical abstract؟
    اولی یعنی من این کار را انجام دادم و نتیجه اش الان حاضره.
    دومی یعنی من همیشه کارم همینه (مثلا در شرکتی کار می کنم و کار من اینه)

    خب خودتون تصدیق می فرمایید که منظور شما اولیه، پس present perfect باید استفاده بشه که passive اون با been همراهه: The graphical abstract has been corrected

    (به یک کتاب گرامر در مورد موارد کاربرد tense های مختلف رجوع کنید: مثلا کتابی مثل Grammar for IELTS Cambridge

    2. طبق توضیحات دیکشنری Merriam Webster یکی از معانی advise اینه: to give information or notice to :inform<advise them of their rights

    میشه گفت یعنی: صرفا جهت اطلاع!
    inactive account

  2. #452

    پیش فرض پاسخ : سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

    I had many problems about grammer in writing, would u please answer two of them that are presented here under:

    1. این جمله به نظرتون درسته از لحاظ گرامر و پانکچویشن:

    In the second place, inasmuch as we cannot survive without money and also, time is gold, both time and money are very important in our life, so we should find ways to save them

    2- How should we use then in our sentences? Which of these structures is better?
    I will study medicine for 5 years; then, I will be a doctor
    I will study medicine for 5 years. Then, I will be a doctor
    I will study medicine for 5 years; then I will be a doctor

    I wonder if using semicolon or comma or both depends on the sentence in which we are using them or we can use one structure for all sentences

    thanks and regards

  3. #453
    Banned
    تاریخ عضویت
    Jan 2010
    ارسال‌ها
    4,586

    پیش فرض پاسخ : سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

    نقل قول نوشته اصلی توسط mohammadinodos نمایش پست ها
    I had many problems about grammer in writing, would u please answer two of them that are presented here under:

    1. این جمله به نظرتون درسته از لحاظ گرامر و پانکچویشن:

    In the second place, inasmuch as we cannot survive without money and also, time is gold, both time and money are very important in our life, so we should find ways to save them

    2- How should we use then in our sentences? Which of these structures is better?
    I will study medicine for 5 years; then, I will be a doctor
    I will study medicine for 5 years. Then, I will be a doctor
    I will study medicine for 5 years; then I will be a doctor

    I wonder if using semicolon or comma or both depends on the sentence in which we are using them or we can use one structure for all sentences

    thanks and regards
    Hi

    1- You're right with this mind set...

    2- The first two options are considerably common in use. But the strange thing is that even the 3rd one is supposed to be true in a grammatical view point, as with due attention to the modern grammar, one could assert that the colon and the semicolon should be omitted where ever they do not sound necessary... Therefore, as I would be personally gratified with one of two first options, you could use either of them.
    The important thing is insisting on utilization of the structure, had which been used firstly, within the rest of the text. You better not to switch among them.

    Best
    Matin

  4. #454
    ApplyAbroad Hero sasansas آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jul 2014
    ارسال‌ها
    1,551

    پیش فرض پاسخ : سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

    سلام
    کدام صحیح است:
    It is most often not taken into consideration
    It is not most often taken into consideration
    I spring over the spring with the spring in the spring

  5. #455
    ApplyAbroad Hero sasansas آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jul 2014
    ارسال‌ها
    1,551

    پیش فرض پاسخ : سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

    Hi
    دارو اول گفته از of استفاده شود و داور دوم گفته از by..اما by خیلی خیلی بهتره..حالا این پاسخ خوب است برای داور1.
    Even though the above comment is appropriate, it has been corrected by using “by” according to the reviewer #2’s suggestion:
    I spring over the spring with the spring in the spring

  6. #456
    Banned
    تاریخ عضویت
    Jan 2010
    ارسال‌ها
    4,586

    پیش فرض پاسخ : سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

    نقل قول نوشته اصلی توسط sasansas نمایش پست ها
    Hi
    دارو اول گفته از of استفاده شود و داور دوم گفته از by..اما by خیلی خیلی بهتره..حالا این پاسخ خوب است برای داور1.
    Even though the above comment is appropriate, it has been corrected by using “by” according to the reviewer #2’s suggestion:
    سلام

    Even though the advised comment is applicable, the ambiguity has been resolved by using “by” according to the 2nd reviewer's suggestion

    براتون آرزوی موفقیت دارم

  7. #457
    Banned
    تاریخ عضویت
    Jan 2010
    ارسال‌ها
    4,586

    پیش فرض پاسخ : سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

    نقل قول نوشته اصلی توسط sasansas نمایش پست ها
    سلام
    کدام صحیح است:
    It is most often not taken into consideration
    It is not most often taken into consideration
    سلام

    هر دو صحیح هست... منتها دومی بهتر به نظر میاد...

    براتون آرزوی موفقیت دارم

  8. #458
    ApplyAbroad Hero sasansas آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jul 2014
    ارسال‌ها
    1,551

    پیش فرض پاسخ : سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

    نقل قول نوشته اصلی توسط Matinking نمایش پست ها
    سلام

    Even though the advised comment is applicable, the ambiguity has been resolved by using “by” according to the 2nd reviewer's suggestion

    براتون آرزوی موفقیت دارم
    سلام مجدد
    ببخشید
    Even though the above well-advised comment is applicable, the ambiguity has been resolved by using “by” according to the 2nd reviewer's suggestion
    I spring over the spring with the spring in the spring

  9. #459
    Banned
    تاریخ عضویت
    Jan 2010
    ارسال‌ها
    4,586

    پیش فرض پاسخ : سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

    نقل قول نوشته اصلی توسط sasansas نمایش پست ها
    سلام مجدد
    ببخشید
    Even though the above well-advised comment is applicable, the ambiguity has been resolved by using “by” according to the 2nd reviewer's suggestion
    سلام

    تغییرتون چیز خاصی به جمله اضافه نکرده... فقط سعی کردید با اون کلمه well خیلی چاپلوسانه از زیر اینکه تغییر مد نظر reviewer رو اعمال نکردید، در برید...
    این کار لازم نیست چون تغییر بهتر رو اعمال می کنید...

    براتون آرزوی موفقیت دارم

  10. #460
    ApplyAbroad Hero
    تاریخ عضویت
    Oct 2009
    ارسال‌ها
    1,332

    پیش فرض پاسخ : سوالات مرتبط با گرامر و معادل لغات و جملات زبان انگلیسی

    نقل قول نوشته اصلی توسط sasansas نمایش پست ها
    سلام
    کدام صحیح است:
    It is most often not taken into consideration
    It is not most often taken into consideration
    با احترام به نظر بقیه دوستان،

    من فکر می کنم جمله اول بهتر باشه یا در وافع دو معنی متفاوت داریم

    جمله اول میگه: غالبا فلان چیز مورد توجه قرار نمیگیره. (دقت کنید که not قبل از taken و بعد از most often اومده)

    جمله دوم میگه: (اگه بتونم خوب ترجمه کنم) فلان چیز نه اغلب مورد توجه قرار می گیره.
    حالا ممکنه هر از گاهی مورد توجه قرار بگیره.

    تفاوتشون در محل منفی کردن جمله است. مثال فارسیش را میگم: تفاوت این دو جمله چیه؟ (فرض کنید معمولا یعنی 80% اوقات)

    - من معمولا به سلف دانشگاه نمیرم. (یعنی 80% اوقات نمیرم، فوقش 20 درصد اوقات میرم)
    - من نه معمولا به سلف دانشگاه میرم. (یعنی من نه 80% اوقات به سلف دانشگاه میرم. حالا شاید مثلا 50 درصد اوقات برم یا شاید 30 درصد یا 70 درصد، این مشخص نیست. حد بالای رفتن مشخص شده، اما حد پایینش معلوم نیست )
    inactive account

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •