دوستان سلام
برای امتحان شهروندی هر کس سوالات مربوط به استان خودش رو دریافت می کنه مثلا سوالات انتاریو .درسته ؟ به عبارت دیگه برای آمادگی نمونه سوالات استان خودمان را بزنیم. همینطوره؟
دوستان سلام
برای امتحان شهروندی هر کس سوالات مربوط به استان خودش رو دریافت می کنه مثلا سوالات انتاریو .درسته ؟ به عبارت دیگه برای آمادگی نمونه سوالات استان خودمان را بزنیم. همینطوره؟
File number : May 200604/06/2013 : Passport request
2013 /06/ 10: Visa
سلام دوست عزیز
اول که بسیار متشکر بخاطر اطلاعات خوب درباره ترجمه پاسپورت. توی سایت مهاجرت گفته علاوه بر ترجمه، کپی برابراصل مدرک ترجمه شده هم لازمه. آیا این commissioner of oath کپی برابر اصل هم انجام میده؟ میشه بگید شما برای کپی برابراصل چکار کردی؟ (چون اگه ببری دارلترجمه، کپی برابر اصل رو خودشون میذارن روش)
بسیار متشکر
چرا. گفته شده متاسفانه
Translation of documents
You must send the following for any document that is not in English or French, unless otherwise stated on your document checklist:
- the English or French translation; and
- an affidavit from the person who completed the translation (see below for details); and
- a certified copy of the original document.
https://www.canada.ca/en/immigration-refugees-citizenship/services/application/application-forms-guides/guide-0002-application-canadian-citizenship-under-subsection-5-1-adults-18-years-older.html
You must send the following for any document th at is not in English or French, unless otherwise stated on your document checklist:
برای سیتیزنشیپ توی مدارک لازم توی چک لیست مشخصا نوشته که فقط کپی پاسپورت رو میخواد. من برای همه دوستام فقط ترجمه رو دادم به کامیشنر مهر کرده با یه کپی رنگی معمولی از پاسپورت و تا الان هیچ کدومشون به مشکل نخوردن. همهشون هم گرفتن. واسه خودمم همین کار رو کردم و دارم میفرستم. برای خیلی از مدارک حتی تو اقامت هم من همین روش رو واسه دوستام انجام میدم و تا الان کسی نبوده که برای ترجمه مدارک به مشکل خورده باشه.
علاقه مندی ها (Bookmarks)