دو سوال اول هم یقین بدونید اشتباه چاپی شده
از اینجور اشتباه ها زیاد میشه. شما وقتی از جواب خودتون مطمئن هستید شک نکنید
پیروز باشید
دو سوال اول هم یقین بدونید اشتباه چاپی شده
از اینجور اشتباه ها زیاد میشه. شما وقتی از جواب خودتون مطمئن هستید شک نکنید
پیروز باشید
سلام
میشه لطف کنید این سوالها رو هم توضيح بدهید؟ ممنون میشم
George Gershwin was an American computer whose concert works joined the sounds
Of jazz with them of traditional orchestration.
CORRECT ANSWER IS: D-1997-05
32- Today, modern textile mills can manufacture as much fabrics in a few seconds as it
once took workers weeks to produce by hand.
CORRECT ANSWER IS: A-PRACTICE TEST D
As many as 50 percent of the income from motion pictures produced in the United
States comes from marketing the films abroad.
- CORRECT ANSWER IS: A-PRACTICE TEST D
سلام
میشه لطف کنید این سوالها رو هم توضيح بدهید؟ ممنون میشم
George Gershwin was an American computer whose concert works joined the sounds
Of jazz with them of traditional orchestration.
CORRECT ANSWER IS: D-1997-05
32- Today, modern textile mills can manufacture as much fabrics in a few seconds as it
once took workers weeks to produce by hand.
CORRECT ANSWER IS: A-PRACTICE TEST D
As many as 50 percent of the income from motion pictures produced in the United
States comes from marketing the films abroad.
- CORRECT ANSWER IS: A-PRACTICE TEST D
با سلام
اولی
George Gershwin was an American computer! (maybe composer) whose concert works joined the sounds of jazz with the ones of traditional orchestration
کاربرد them قبل از of کاملا اشتباه می باشد.
دومی
بعد از as دوم باید عبارتی قابل مقایسه با مقداری که داخل دو تا as گفته شده بیاد. یعنی باید به fabrics برگرده. به همین خاطر باید باشه it once took workers weeks to be produced by hand
بنابراین گزینه چهارم رو انتخاب می کنم.
سومی
این یکی خیلی آسون بود! کلمه income قابل شمارش نیست. بنابراین as many as براش بکار نمیره. می تونیم بجاش از approximately
nearly یا از as much as استفاده کنیم.
لطفا جاهایی که شک دارید رو هم مطرح کنید تا بدونم دقیقا مشکل کجاست
سلام
مرسيي، خيلي لذت بردم. خيلي فكر من رو به خودشون مشغول كرده بودند.
مي شه لطف بفرماييد اين ها رو هم تو ضيح بدهيد:
24- The superintendent of women nurse for the Union Army during the Civil War was
Dorothea Dix.
CORRECT ANSWER IS: B- PRACTICE TEST F
38- The astronomy is the oldest science, but it continues to be at the forefront of scientific
thought.
CORRECT ANSWER IS: A- PRACTICE TEST F
34. Astronauts receive extensive training to prepare themselves both physically and
psychologically for complexity and rigor of a space mission.
Correct answer is:B
چرا به جايthemselves بايدthemse استفاده نمود.
پيشا پيش سپاسگزارم.
بر خلاف آنچه دوستمون گفتن گزینه A غلطه چون fabric اسم غیر قابل شمارش است. اگر دقت کنید با much هم اومده پس اصلا fabrics نداریم.نوشته اصلی توسط 7aseman
کلمه superintendent یک اسم است و به معنی رییس است. حالا واضح است که nurse غلطه یا باید nurses باشه یا مثلا یه چیزی به معنی بخش پرستاری.نوشته اصلی توسط 7aseman
قابل توجه negar123
fabric اسمیه که هم قابل شمارش هست و هم غیر قابل شمارش. بسته به کاربردش می تونه هر دو خاصیت رو داشته باشه.
قبلا هم یکی از دوستان پرسیده بود منابع شما برای توضیحاتی که در مورد inspire دادید کجاست. همواره انتقاد ها رو مطرح کنید ولی خواهش می کنم قبل از وارد کردن شبهه یه تحقیق کوچولو انجام بدید.
این بار با مرجع fabric رو اثبات می کنم که هم قابل شمارشه و هم غیر قابل شمارش:
fabric در ویرایش چهارم دیکشنری Longman Dictionary of Contemporary English اینجوری نوشته شده:
[U and C]
cloth used for making clothes, curtains etc
= material
our new range of fabrics and wallpapers
cotton/silk/synthetic etc fabric
printed cotton fabric
[singular]
the fabric of a society is its basic structure, way of life, relationships, and traditions
دیکشنری Oxford advanced learner's dictionary تو ویرایش پنجمش اینجوری نوشته
Fabric [C,U] a type of cloth, esp. one that is woven: woollen/ silk/ cotton fabrics
a striped fabric
همونطور که می بینید. هم از توضیحات و هم از مثالها واضحه که fabrics هم داریم
اما در مورد این سوال
The superintendent of women nurse for the Union Army during the Civil War was
Dorothea Dix.
تا اینجا negar جون خوب تشخیص داده که nurse غلطه ولی nurses و حتی بخش پرستاری هم به جاش بنویسیم باز اشتباه کردیم.
درستش اینه که nursed بکار ببریم! رئیس پرستاران زحمتکش خانوم که در جریان جنگ داخلی، پرستاری ارتش آمریکا رو به عهده داشتند Dorothea Dix بود.
اگه بازهم فکر می کنید یه جاییش اشکال داره لطفا ذکر کنید.
بله. شما درست گفتید. fabrics هم داریم. فقط باز هم من در مورد سوال مطمئنم که A غلطه.نوشته اصلی توسط sjjpo2002
به چند دلیل:نوشته اصلی توسط 7aseman
اول اینکه در این صورت باید می شد as many fabrics....as
دوم اینکه برخلاف استدلال شما من فکر میکنم it once took workers weeks to produce by hand کاملا درسته چون to produce به workers بر میگرده مثل:
It took her five hours to repair her bike
سوم اینکه پاسخ نامه هم زده A
علاقه مندی ها (Bookmarks)