سلام دوست من،
اینجا بحث تکرار در صفات قیاسی است و کاملا قانون دارد.
سعی میکنم اینجا کاملا موضوع را باز کنم تا سایر دوستان هم استفاده کنند.
چند مثال فارسی مینویسم، لطفا دوستانی که حس میکنند کاملا به این بحث واقف نیستند سعی کنید آنها را به انگلیسی بنویسید، و سپس ادامه بحث را ببینید تا کاملا دستتون بیاد ماجرا!
مثال ها رو از جزوه ام میارم و سعی میکنم همه موارد رو بگم که به درد دیگران هم بخوره.
استادم حتما راضی خواهد بود که دیگران هم از مثالهاش استفاده کنند
۱. دانشجویان ایرانی از دانشجویان آمریکایی باهوشترند.
۲. دانشجوی ایرانی به خوبی دانشجوی آمریکایی میفهمد.
۳. این کتاب از آن کتاب بهتر است.
۴. خانه ما از خانه شما بزرگتر است.
۵. آب و هوای کرمان از یزد بهتر است.
۶. پایه های این میز به سستی پایه های آن میز نیست.
۷. من به خوبی تو نمیتوانم دروغ بگویم.
۸. من از تو بهتر ویولون میزنم.
خب، بعد از اینکه معادل انگلیسی هر جمله را برای خودتان نوشتید حالا این بحث را مطالعه کنید:
در بحث صفات قیاسی (تفضیلی / یکسانی) برای تکرار ها مطابق این قوانین عمل می شود:
۱. اگر تکرار در اسم است، برای مفرد one و برای جمع ones استفاده می شود.
مثال:
دانشجویان ایرانی از دانشجویان آمریکایی باهوشترند.
شاید نوشته باشید:
Iranian
students are cleverer than american
students.
اما جمله صحیح:
Iranian students are cleverer than american
ones.
یا،
دانشجوی ایرانی به خوبی دانشجوی آمریکایی میفهمد.
Iranian
student understand as well as american
student.
جمله صحیح:
Iranian student understand as well as american
one.
یا،
این کتاب از آن کتاب بهتر است.
This
book is better than that
book.
جمله صحیح:
This book is better than that
one.
۲. اگر تکرار در بحث صفات ملکی است، به جای صفت ملکی از ضمیر ملکی استفاده می شود.
مثال:
خانه ما از خانه شما بزرگتر است.
Our home is bigger than
your home.
جمله صحیح:
Our home is bigger than
yours.
۳. اگر تکرار در بحث با of باشد، برای مفرد that و برای جمع those استفاده می شود.
مثال:
آب و هوای کرمان از یزد بهتر است.
The
weather of Kerman is better than the
weather of Yazd.
جمله صحیح:
The weather of Kerman is better than
that of Yazd.
یا،
پایه های این میز به سستی پایه های آن میز نیست.
Legs of this
table are not as weak as
legs of that
table.
جمله صحیح:
Legs of this table are not as weak as
those of that
one.
این همان موردی است که دوستمون سوال کرده بودند، پس همانطور که مشاهده فرمودید در این حالت فقط و فقط از that و those مجازید استفاده کنید. و اصلا it و سایر ضمایر نمیتوانند استفاده شوند. بحث اصلا اشاره به دور و نزدیک نیست.
نکته: ضمنا همیشه دقت کنید که قیاس باید به درستی صورت گیرد، به عنوان مثال در مورد جمله آب هوای کرمان از آب و هوای یزد بهتر است، ترجمه زیر غلط است:
The
weather of Kerman is better than
Yazd.
چون قبل از صفت قیاسی weather دارد مقایسه می شود باید بعد از صفت قیاسی هم همان weather مقایسه شود.
این نکته را در مثالهای بعدی هم مد نظر قرار دهید.
۴. در قیاس فعل، بعد از صفت قیاسی فعل کمکیِ قسمتِ قبل از صفت می آید.
مثال:
من به خوبی تو نمیتوانم دروغ بگویم.
I
can't lie as well as you
can lie.
جمله صحیح:
I can't lie as well as you
can.
ضمنا مطابق نکته ای که در بالا گفته شد جمله زیر نیز غلط است:
I can't lie as well as you.
چون اشتباها فعل can lie دارد با you مقایسه می شود.
یا،
من از تو بهتر ویولون میزنم.
I
play violin better than you
play.
جمله صحیح:
I play violin better than you
do.
و صد البته که جمله زیر نیز غلط است:
I play violin better than you.
چون اشتباها فعل play دارد با you مقایسه می شود.
والسلام!
موفق باشید
علاقه مندی ها (Bookmarks)