صفحه 5 از 6 نخستنخست 123456 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 41 تا 50 , از مجموع 57

موضوع: ادبيات تطبيقي، عمومي و مطالعات ادبي

  1. #41
    Moderator
    nimaK آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    رشته و دانشگاه
    University of Kansas | M.A Littérature Française
    ارسال‌ها
    905

    پیش فرض پاسخ : ادبيات تطبيقي | Comparative literature | Littérature comparée | Letteratura co

    About the Author

    Stephen Greenblatt (Ph.D. Yale) is Cogan University Professor of the Humanities at Harvard University. Also General Editor of The Norton Anthology of English Literature, he is the author of eleven books, including The Swerve: How the World Became Modern (winner of the 2011 National Book Award and the 2012 Pulitzer Prize); Shakespeare's Freedom; Will in the World: How Shakespeare Became Shakespeare; Hamlet in Purgatory; Marvelous Possessions: The Wonder of the New World; Learning to Curse: Essays in Early Modern Culture; and Renaissance Self-Fashioning: From More to Shakespeare. He has edited seven collections of criticism, including Cultural Mobility: A Manifesto, and is a founding coeditor of the journal Representations. His honors include the MLA’s James Russell Lowell Prize, for both Shakespearean Negotiations: The Circulation of Social Energy in Renaissance England and The Swerve, the Sapegno Prize, the Distinguished Humanist Award from the Mellon Foundation, the Wilbur Cross Medal from the Yale University Graduate School, the William Shakespeare Award for Classical Theatre, the Erasmus Institute Prize, two Guggenheim Fellowships, and the Distinguished Teaching Award from the University of California, Berkeley. He was president of the Modern Language Association of America and is a fellow of the American Academy of Arts and Sciences, the American Philosophical Society, and the American Academy of Arts and Letters.

    Carol T. Christ (Ph.D. Yale) is Professor Emeritus of English at the University of California, Berkeley, and President of Smith College. She is the author of The Finer Optic: The Aesthetic of Particularity and Victorian Poetry and Victorian and Modern Poetics and editor of the Norton Critical Edition of The Mill on the Floss and, with John Jordan, Victorian Literature and the Victorian Visual Imagination. She is the recipient of an NEH Fellowship and a member of the American Academy of Arts and Sciences.

    Alfred David (Ph.D. Harvard) is Professor of English Emeritus at Indiana University. He is the author of The Strumpet Muse: Art and Morals in Chaucer’s Poetry, and editor of the "Romaunt of the Rose" in The Riverside Chaucer and, with George B. Pace, "Chaucer’s Minor Poems I" in The Variorum Chaucer. He is the recipient of a Sheldon Travelling Fellowship and Guggenheim and Fulbright Research fellowships and past president of the New Chaucer Society.

    Barbara K. Lewalski (Ph.D. Chicago) is William R. Kenan Professor of English and of History and Literature at Harvard University. She is the recipient of the MLA’s James Russell Lowell Prize for Protestant Poetics and the Seventeenth-Century Religious Lyric and the Explicator Prize for Donne’s Anniversaries and the Poetry of Praise. Her other books include Paradise Lost and the Rhetoric of Literary Forms, Writing Women in Jacobean England, Milton: A Critical Biography, and The Polemics and Poems of Rachel Speght (editor). Lewalski is the recipient of Guggenheim and NEH Senior fellowships and is a fellow of the American Academy of Arts and Sciences and Honored Scholar of the Milton Society.

    Lawrence Lipking (Ph.D. Cornell) is Professor of English and Chester D. Tripp Professor of Humanities at Northwestern University. He received the Phi Beta Kappa Christian Gauss Prize for The Life of the Poet. He is also the author of The Ordering of the Arts in Eighteenth-Century England; Abandoned Women and Poetic Tradition; and Samuel Johnson: The Life of an Author and editor of High Romantic Argument. Lipking is the recipient of Guggenheim, ACLS, Newberry Library, Wilson International Center for Scholars, and NEH Senior fellowships and is a fellow of the American Academy of Arts and Sciences.

    George M. Logan (Ph.D. Harvard) is a Senior Fellow of Massey College in the University of Toronto and the James Cappon Professor of English Emeritus at Queen’s University, Canada, where he was head of the English Department for nine years and an award-winning teacher. He is the author of The Meaning of More’s Utopia and principal editor of the Cambridge edition of Utopia (Latin and English), editor of the Norton Critical Edition of Utopia (3rd edition), More’s History of King Richard the Third, and The Cambridge Companion to Thomas More, and coeditor, with Gordon Teskey, of Unfolded Tales: Essays on Renaissance Romance; he has also written a history of the Indiana University School of Music.

    Deidre Shauna Lynch is Chancellor Jackman Professor and Associate Professor of English at the University of Toronto. She is the author of The Economy of Character, which was awarded the MLA’s Prize for a First Book, and editor of Janeites: Austen’s Disciples and Devotees and, with William B. Warner, Cultural Institutions of the Novel. She is also an editor of The Norton Anthology of English Literature. She is the recipient of fellowships from the National Humanities Center and the John Simon Guggenheim Memorial Foundation, of the State University of New York Chancellor’s Award for Excellence in Teaching, and of the Northeast Association of Graduate Schools’ Graduate Faculty Teaching Award.

    Katharine Eisaman Maus (Ph.D. Johns Hopkins) is James Branch Cabell Professor of English at the University of Virginia. She is the author of Being and Having in Shakespeare; Inwardness and Theater in the English Renaissance; and Ben Jonson and the Roman Frame of Mind; editor of a volume of Renaissance tragedies; and coeditor of English Renaissance Drama: A Norton Anthology, The Norton Anthology of English Literature, and a collection of criticism on seventeenth-century English poetry. She has been awarded Guggenheim, Leverhulme, NEH, and ACLS fellowships, and the Roland Bainton Prize for Inwardness and Theater.

    James Noggle (Ph.D. UC Berkeley) is Professor of English at Wellesley College. He is author of The Skeptical Sublime: Aesthetic Ideology in Pope and the Tory Satirists; his second book, The Temporality of Taste in Eighteenth-Century British Writing, is forthcoming from Oxford. He is the recipient of fellowships from the American Council of Learned Societies and the American Philosophical Society.

    Jahan Ramazani (Ph.D. Yale and M.Phil. Oxford) is Edgar F. Shannon Professor of English at the University of Virginia, previously the Mayo NEH Distinguished Teaching Professor. He is the author of Transnational Poetics, which won the Harry Levin Prize of the American Comparative Literature Association, and of Poetry of Mourning: The Modern Elegy from Hardy to Heaney, which was a finalist for the National Book Critics Circle Award. He is also the author of The Hybrid Muse: Postcolonial Poetry in English and Yeats and the Poetry of Death: Elegy, Self-Elegy, and the Sublime. He is coeditor of The Norton Anthology of Modern and Contemporary Poetry. Ramazani is the recipient of a Guggenheim Fellowship, a National Endowment for the Humanities Fellowship, a Rhodes Scholarship, and the William Riley Parker Prize of the Modern Language Association.

    Catherine Robson (Ph.D. UC Berkeley) is Associate Professor of English at New York University and a faculty member of the Dickens Project. She is the author of Men in Wonderland: The Lost Girlhood of the Victorian Gentleman and Heart Beats: Everyday Life and the Memorized Poem (forthcoming), and has received fellowships from the NEH, the Guggenheim Foundation, the University of California, and the Wissenschaftskolleg zu Berlin.

    James Simpson (Ph.D. Cambridge) is Douglas P. and Katherine B. Loker Professor of English at Harvard University and former Chair of Medieval and Renaissance English at the University of Cambridge. An Honorary Fellow of the Australian Academy of the Humanities, he is the author of Piers Plowman: An Introduction to the B-Text (1990); Sciences and the Self in Medieval Poetry (1995); Reform and Cultural Revolution, 1350–1547; Volume 2 of The Oxford English Literary History (2002); Burning to Read: English Fundamentalism and Its Reformation Opponents (2007); and Under the Hammer: Iconoclasm in the Anglo-American Tradition (2010).

    Jon Stallworthy (M.A. and B.Litt. Oxford) is Senior Research Fellow at Wolfson College of Oxford University, where he is an Emeritus Professor of English Literature. He is also former John Wendell Anderson Professor at Cornell, where he taught after a career at Oxford University Press. His biography of Wilfred Owen won the Duff Cooper Memorial Prize, the W. H. Smith Literary Award, and the E. M. Forster Award of the American Academy of Arts and Letters. His biography of Louis MacNeice won the Southern Arts Literary Prize. He is also the author of Rounding the Horn: Collected Poems and Singing School: The Making of a Poet, and editor of the definitive edition of Wilfred Owen’s poetry, The Complete Poems and Fragments; The Penguin Book of Love Poetry; The Oxford Book of War Poetry; and coeditor of The Norton Anthology of Poetry. Stallworthy has received a Guggenheim Fellowship and is a Fellow of the British Academy and the Royal Society of Literature.

    Jack Stillinger (Ph.D. Harvard) is Center for Advanced Study Professor of English Emeritus at the University of Illinois. He is the author of The Hoodwinking of Madeline and Other Essays on Keats’s Poems, The Texts of Keats’s Poems, the standard edition of The Poems of John Keats; Multiple Authorship and the Myth of Solitary Genius; Coleridge and Textual Instability; and Reading "The Eve of St. Agnes." He is the recipient of Guggenheim and Woodrow Wilson fellowships and is a fellow of the American Academy of Arts and Sciences.
    ویرایش توسط nimaK : April 18th, 2016 در ساعت 11:05 AM
    ديشب كه نمي دانستم به كدام دردم،گريه كنم،كلي خنديدم!(صادق هدايت)

  2. #42
    Moderator
    nimaK آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    رشته و دانشگاه
    University of Kansas | M.A Littérature Française
    ارسال‌ها
    905

    پیش فرض پاسخ : ادبيات تطبيقي | Comparative literature | Littérature comparée | Letteratura co

    2 : Français | Itinéraires Littéraires

    اين منبع، در 6 جلد، منبع فوق العاده كاملي از منابع، نويسندگان، مكاتب و حتي نمونه هاي نقد اين آثار است. از قرون وسطي و قرن 16 مي آغازد و تا به قرن 20 ( در 2 جلد ) ادامه مي يابد. جلد دوم قرن 20 دوره 1950-1990 ميلادي را در بر ميگيرد و مجموعه خاتمه مي يابد.اين سري از كتابها در ايران توسط انتشارات "لاروس" چاپ شده اند و به 2 صورت رنگي 80.000 تومان و سياه و سفيد 40.000 تومان به فروش مي رسند.





    و تا جلد آخر قرن 20
    ديشب كه نمي دانستم به كدام دردم،گريه كنم،كلي خنديدم!(صادق هدايت)

  3. #43
    Moderator
    nimaK آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    رشته و دانشگاه
    University of Kansas | M.A Littérature Française
    ارسال‌ها
    905

    پیش فرض پاسخ : ادبيات تطبيقي، عمومي و مطالعات ادبي

    عنوان اين تاپيك به عنوان جامع تري تغيير يافت تا هم ادبيات تطبيقي و هم ادبيات عمومي و مطالعات ادبي را شامل شود. دوستاني كه در اين رشته ها پذيرش دارن....كار كرده اند مي توانند نظراتشان را اينجا به اشتراك بگذارند.

    موفق باشين.
    ديشب كه نمي دانستم به كدام دردم،گريه كنم،كلي خنديدم!(صادق هدايت)

  4. #44
    Moderator
    nimaK آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    رشته و دانشگاه
    University of Kansas | M.A Littérature Française
    ارسال‌ها
    905

    پیش فرض پاسخ : ادبيات تطبيقي، عمومي و مطالعات ادبي

    بسيار خوب...از اونجايي كه اين تاپيك فعاليت چنداني نداره و يا دوستاني كه پذيرش گرفتن اينجا نيستن...يا اينجا اكثرا بچه هاي فني هستند...يا اونهايي كه در اين رشته ها هستن حوصله ندارند....يا هزار و يك دليل ديگر...خودم به شخصه اقدام به تكميل اين تاپيك در وقت مقتضي حواهم كرد.

    براي روشن تر شدن موضوع و نوع رشته ادبيات عمومي، به پيوست، دروس كارشناسي ارشد رشته ادبيات عمومي" دانشگاه كاتوليك لوون مستقر در بخش فرانكوفون بلژيك رو براتون مي ذارم.

    اين 2 رشته در واقع شباهتهاي بسياري با هم دارند....هرچند كه ادبيات تطبيقي به بحث آناليز و مقايسه علمي دو زبان،دو متن، دو ترجمه، دو ايده يا دو مفهوم مي پردازد و وسعت كوچكتري دارد و عمق بيشتري، مطالعات ادبي يا ادبيات عمومي، گستره بزرگتري از مفاهيم،مطالعات،ايده ها، كتابها، زبانها را با عمق كمتري در بر مي گيرد.تفاوت اين 2 رشته به نظر تفاوت در رويكرد شخص پژوهشگر است و نه چيزي كمتر يا بيشتر از آن !

    بديهي است كه در هر دو رشته فوق، هدف اصلي در پايان مقطع ارشد و ورود به دكتري، تسلط بر حداقل 2 زبان ( يكي ژرمانيك و ديگري رومانس - براي ديدن نمودار شاخه اي زبانها اينجا را ببيبنيد - ) تا پايان لول C.1 از سطوح زبانهاي اتحاديه اروپاست كه در پستي جداگانه به آنها پرداخته خواهد شد.
    تصاویر پیوست فایل‌های پیوست
    ديشب كه نمي دانستم به كدام دردم،گريه كنم،كلي خنديدم!(صادق هدايت)

  5. #45
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jun 2015
    رشته و دانشگاه
    ادبیات تطبیقی دانشگاه علامه طباطبایی
    ارسال‌ها
    6

    Red face پاسخ : ادبيات تطبيقي | Comparative literature | Littérature comparée

    نقل قول نوشته اصلی توسط nimaK نمایش پست ها
    برنامه دوره مستر ادبيات تطبيقي Littérature Comparée دانشگاه مونترال Université de Montréal مستقر در كبك Québec كانادا

    توضيح آنكه من براي مستر اين رشته و اين دانشگاه اپلاي كرده ام...اميدوارم كه بتونم پذيرش رو بگيرم...اگر سوالي چيزي بود در خدمت دوستان هستم....ضمن اينكه اطلاعات دقيق و تكميلي رو درباره اين رشته و اين دانشگاه و احتمال پذيرش و (خداي نكرده!) رد درخواستها رو براتون به زودي همينجا قرار مي دم.

    موفق باشيد.
    اولا واقعا از شما ممنونم بابت اینکه این اطلاعات را قرار می دهید و اصلا این تاپیک را راه انداختید. ثانیا امیدوارم اپلایتان موفقیت آمیز باشد.
    خواهش میکنم اگر امکانش هست به بنده هم راهنمایی های لازم را برسانید تا آنجا که متوجه شدم شما دانشجوی رشته زبان و ادبیات فرانسه هستید. بنده دانشجوی رشته ادبیات تطبیقی دانشگاه علامه طباطبایی هستم. متاسفانه این رشته در ایران نوظهور است و طراوات و شکوفایی چندانی ندارد ولی خداروشکر به دلیل علاقه ام مطالعاتم را در نقد ادبی و مطالعات فرهنگی پیش برده ام و پایان نامه ام هم در مورد نقد ادبی روانکاوانه در شعر است. خب هدف اصلی من واقعا اپلای است چون این رشته متاسفانه در دکتری وجود ندارد و بنده هم علاقه ام در ادبیات تطبیقی فارسی-انگلیسی و نظریه و نقد ادبی می باشد.
    دنبال این رشته در کانادا و آمریکا گشته ام. کمی زبان فرانسه میدانم فقط اما به زبان انگلیسی تسلط خوبی دارم و احتمالا تافلم را در ماه های آتی میگیرم. قصد من این است که امسال اپلای کنم. معدلم هم 18.78 است.
    در کانادا دانشگاه های کمی وجود دارد ولی واقعا احتمال پذیرش بیشتر به نظر می رسد. خودم به دانشگاه آلبرتا علاقمند بودم که حس میکنم اسم رشته رو کمی تغییر داد و با پرسو جوهام فک کنم سختگیره و البته تافل 100 میخواد برای این رشته. گزینه بعدی همین دانشگاه مونتراله که نمیدونم چطوره شما باید بگین و اخیرا خیلی خوشبین به دانشگاه اونتاریو وسترن شدم که به نظر دانشگاه متوسط و خوب با احتمال پذیرش بالای ایرانی ها می آید. در مورد دانشگاه های آمریکا اطلاعات چندانی ندارم. اگر اتریش فاند بدهد هم گزینه خوبی است. البته مقطع دکتری فول فاند است من هم برای دکتری اپلای میکنم اما احتمال پذیرش کم است و واقعا سخت است.
    نظرتان چیست؟ به نظرتان رو کدوم دانشگاه سرمایه گذاری کنم؟
    ممنون

  6. #46
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jun 2015
    رشته و دانشگاه
    ادبیات تطبیقی دانشگاه علامه طباطبایی
    ارسال‌ها
    6

    پیش فرض پاسخ : ادبيات تطبيقي، عمومي و مطالعات ادبي

    اگر کتاب خوبی همانند کتاب برسلر در نقد ادبی به زبان اصلی یا در ادبیات تطبیقی مکتب آمریکا به زبان اصلی سراغ دارید برایم قرار دهید ممنون میشوم.

  7. #47
    Moderator
    nimaK آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    رشته و دانشگاه
    University of Kansas | M.A Littérature Française
    ارسال‌ها
    905

    پیش فرض پاسخ : ادبيات تطبيقي | Comparative literature | Littérature comparée

    نقل قول نوشته اصلی توسط behrang926 نمایش پست ها
    اولا واقعا از شما ممنونم بابت اینکه این اطلاعات را قرار می دهید و اصلا این تاپیک را راه انداختید. ثانیا امیدوارم اپلایتان موفقیت آمیز باشد.
    خواهش میکنم اگر امکانش هست به بنده هم راهنمایی های لازم را برسانید تا آنجا که متوجه شدم شما دانشجوی رشته زبان و ادبیات فرانسه هستید. بنده دانشجوی رشته ادبیات تطبیقی دانشگاه علامه طباطبایی هستم. متاسفانه این رشته در ایران نوظهور است و طراوات و شکوفایی چندانی ندارد ولی خداروشکر به دلیل علاقه ام مطالعاتم را در نقد ادبی و مطالعات فرهنگی پیش برده ام و پایان نامه ام هم در مورد نقد ادبی روانکاوانه در شعر است. خب هدف اصلی من واقعا اپلای است چون این رشته متاسفانه در دکتری وجود ندارد و بنده هم علاقه ام در ادبیات تطبیقی فارسی-انگلیسی و نظریه و نقد ادبی می باشد.
    دنبال این رشته در کانادا و آمریکا گشته ام. کمی زبان فرانسه میدانم فقط اما به زبان انگلیسی تسلط خوبی دارم و احتمالا تافلم را در ماه های آتی میگیرم. قصد من این است که امسال اپلای کنم. معدلم هم 18.78 است.
    در کانادا دانشگاه های کمی وجود دارد ولی واقعا احتمال پذیرش بیشتر به نظر می رسد. خودم به دانشگاه آلبرتا علاقمند بودم که حس میکنم اسم رشته رو کمی تغییر داد و با پرسو جوهام فک کنم سختگیره و البته تافل 100 میخواد برای این رشته. گزینه بعدی همین دانشگاه مونتراله که نمیدونم چطوره شما باید بگین و اخیرا خیلی خوشبین به دانشگاه اونتاریو وسترن شدم که به نظر دانشگاه متوسط و خوب با احتمال پذیرش بالای ایرانی ها می آید. در مورد دانشگاه های آمریکا اطلاعات چندانی ندارم. اگر اتریش فاند بدهد هم گزینه خوبی است. البته مقطع دکتری فول فاند است من هم برای دکتری اپلای میکنم اما احتمال پذیرش کم است و واقعا سخت است.
    نظرتان چیست؟ به نظرتان رو کدوم دانشگاه سرمایه گذاری کنم؟
    ممنون
    دوست گرامي با درود خدمت شما.

    خير ! بنده كارشناسي زبان و ادبيات انگليسي هستم ولي در مقطع مستر كارشناسي ارشد زبان و ادبيات فرانسه خواهم خواند !

    دوست گرامي شما چندين مورد رو همزمان مطرح كردين ! در حالت كلي ببينين من حس مي كنم رشته ادبيات فارسي در ايران، فضاي مناسبي را براي ادامه تحصيل ادبيات تطبيقي در اروپا و آمريكا فراهم نكند ! چرا كه من حيث المجموع، دروس اين رشته خالي از كورسهاي لازم نقد تحليل است.اينكه رشته تان ادبيات تطبيقي است نكته مثبتي است ولي گمان مي كنم عربي-فارسي باشد ؟! باز پيچيده تر مي شود !

    در كلي ترين حالت ممكن : بايد حتما انگليسي بدانيد و اگر به آمريكا هم فكر مي كنيد ( كه به نظرم حتما بكنيد ! چون امكانات گسترده و دانشگاه هاي متعددي هست) بايد حتما در آزمون GRE General علاوه بر تافل شركت كنيد.

    مساله اي كه هست اين است كه در رشته هاي تطبيقي معمولا انگليسي كفايت نمي كند و ممكن است يك زبان جرماتنيك ديگر يا رمانس ديگر از سما درخواست شود ! در نظر داشته باشيد كه همه آنها كه همزمان با شما اپلاي مي كنند مينيمم انگليسي را بلدند...احتمالا اسپانيايي يا فرانسه يا آلماني هم بدانند پس اولويت با آنهاست.

    در مورد مساله كانادا و مونترال خيالتان را راحت كنم ! اين مساله فقط در مورد كبك كانادا نيست بلكه تمام جهان فرانسه زبان را در بر مي گيرد !
    چنانچه دوره اي تحصيلي در ادبيات "فرانسه" نداشته باشيد، متاسفانه نمي توانيد پذيرش تطبيقي بگيريد. "ادبيات فرانسه" يك مايحتاج لازم براي ورود به تطبيقي در جهان فرانسه زبان است ( بلژيك، سوييس، كبك، فرانسه و ... ).

    معدلتان و دانشگاهتان عالي است. رشته تان يك ذره شايد ناهماهنگ باشد كه اين را بهتر است از دپارتمان دانشگاهي كه تمايل تحصيل در آن داريد به دقت بپرسيد تا جوابهاي متقن دريافت كنيد.در آزمون TOEFL و gre general شركت كنيد و نمرات بالا كسب كنيد. مقاله ها و كنفرانس هايتان را در روزمه تان به حضورشان برسانيد. 3 دانشگاه در آمريكا برگزينيد ( به نظرم بالاي رنك 50 جهاني ) و 2 دانشگاه كانادا ( خارج از كبك ). با اساتيد دپارتمان مدنظر دائما در ارتباط باشيد.

    موفق باشيد.
    ديشب كه نمي دانستم به كدام دردم،گريه كنم،كلي خنديدم!(صادق هدايت)

  8. #48
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jun 2015
    رشته و دانشگاه
    ادبیات تطبیقی دانشگاه علامه طباطبایی
    ارسال‌ها
    6

    پیش فرض پاسخ : ادبيات تطبيقي | Comparative literature | Littérature comparée

    نقل قول نوشته اصلی توسط nimaK نمایش پست ها
    دوست گرامي با درود خدمت شما.

    خير ! بنده كارشناسي زبان و ادبيات انگليسي هستم ولي در مقطع مستر كارشناسي ارشد زبان و ادبيات فرانسه خواهم خواند !

    دوست گرامي شما چندين مورد رو همزمان مطرح كردين ! در حالت كلي ببينين من حس مي كنم رشته ادبيات فارسي در ايران، فضاي مناسبي را براي ادامه تحصيل ادبيات تطبيقي در اروپا و آمريكا فراهم نكند ! چرا كه من حيث المجموع، دروس اين رشته خالي از كورسهاي لازم نقد تحليل است.اينكه رشته تان ادبيات تطبيقي است نكته مثبتي است ولي گمان مي كنم عربي-فارسي باشد ؟! باز پيچيده تر مي شود !

    در كلي ترين حالت ممكن : بايد حتما انگليسي بدانيد و اگر به آمريكا هم فكر مي كنيد ( كه به نظرم حتما بكنيد ! چون امكانات گسترده و دانشگاه هاي متعددي هست) بايد حتما در آزمون GRE General علاوه بر تافل شركت كنيد.

    مساله اي كه هست اين است كه در رشته هاي تطبيقي معمولا انگليسي كفايت نمي كند و ممكن است يك زبان جرماتنيك ديگر يا رمانس ديگر از سما درخواست شود ! در نظر داشته باشيد كه همه آنها كه همزمان با شما اپلاي مي كنند مينيمم انگليسي را بلدند...احتمالا اسپانيايي يا فرانسه يا آلماني هم بدانند پس اولويت با آنهاست.

    در مورد مساله كانادا و مونترال خيالتان را راحت كنم ! اين مساله فقط در مورد كبك كانادا نيست بلكه تمام جهان فرانسه زبان را در بر مي گيرد !
    چنانچه دوره اي تحصيلي در ادبيات "فرانسه" نداشته باشيد، متاسفانه نمي توانيد پذيرش تطبيقي بگيريد. "ادبيات فرانسه" يك مايحتاج لازم براي ورود به تطبيقي در جهان فرانسه زبان است ( بلژيك، سوييس، كبك، فرانسه و ... ).

    معدلتان و دانشگاهتان عالي است. رشته تان يك ذره شايد ناهماهنگ باشد كه اين را بهتر است از دپارتمان دانشگاهي كه تمايل تحصيل در آن داريد به دقت بپرسيد تا جوابهاي متقن دريافت كنيد.در آزمون TOEFL و gre general شركت كنيد و نمرات بالا كسب كنيد. مقاله ها و كنفرانس هايتان را در روزمه تان به حضورشان برسانيد. 3 دانشگاه در آمريكا برگزينيد ( به نظرم بالاي رنك 50 جهاني ) و 2 دانشگاه كانادا ( خارج از كبك ). با اساتيد دپارتمان مدنظر دائما در ارتباط باشيد.

    موفق باشيد.
    ممنون از پاسختان

    نه خوشبختانه رشته ما از ورودی ما تغییر یافته و فارسی-عربی نیست و اصلا پایان نامه خود من بین حافظ و والت ویتمن است و واحدهایی همانند نقد ادبی و مطالعات بینا رشته ای در ادبیات تطبیقی و زبان تخصصی گذرانده ایم اما با توجه به وقت محدود نتوانسته ام روی زبان فرانسه کار کنم. در مورد دانشگاه های مانده ام. به جز کبک بقیه دانشگاه ها زبان سوم نمیخواهند؟
    چون بر اساس مکتب آمریکایی کار میکنم آیا استقبال کانادا و آمریکا بهتر از اروپا نیست؟

  9. #49
    Moderator
    nimaK آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Sep 2011
    رشته و دانشگاه
    University of Kansas | M.A Littérature Française
    ارسال‌ها
    905

    پیش فرض پاسخ : ادبيات تطبيقي | Comparative literature | Littérature comparée

    نقل قول نوشته اصلی توسط behrang926 نمایش پست ها
    ممنون از پاسختان

    نه خوشبختانه رشته ما از ورودی ما تغییر یافته و فارسی-عربی نیست و اصلا پایان نامه خود من بین حافظ و والت ویتمن است و واحدهایی همانند نقد ادبی و مطالعات بینا رشته ای در ادبیات تطبیقی و زبان تخصصی گذرانده ایم اما با توجه به وقت محدود نتوانسته ام روی زبان فرانسه کار کنم. در مورد دانشگاه های مانده ام. به جز کبک بقیه دانشگاه ها زبان سوم نمیخواهند؟
    چون بر اساس مکتب آمریکایی کار میکنم آیا استقبال کانادا و آمریکا بهتر از اروپا نیست؟
    دوست گرامي با درود مجدد

    مساله اينجاست كه براي كشورهاي آمريكا و كانادا هم زبان سوم درخواست خواهد شد اما در بسياري از موارد چنانچه انگليسي مكفي باشد مي توانيد بقيه زبان ها را تا پايان سال 2 دوره دكترايتان به حد نصاب لازم برسانيد و از اين نظ رمشكلي نيست.
    همونجوري كه خدمتتون عرض كردم در صورتي كه فرانسه نمي آييد ناحيه كبك و فرانسه را بي خيال شويد چون به مشكل مي خوريد و بهتر است براي ساير نواحي كانادا و آمريكا مستقيما اقدام كنيد.

    موفق باشيد.

  10. #50

    پیش فرض پاسخ : ادبيات تطبيقي | Comparative literature | Littérature comparée

    سلام وخسته نباشید خدمت دوستان... رشته ی لیسانس بنده غیرمرتبط هست(مهندسی) اما در مقطع ارشد قصد دارم ادبیات تطبیقی (انگلیسی-فارسی) را در یکی از دانشگاه های تهران بخوانم... با فرض اینکه معدل بالایی در ارشد داشته باشم و چند زبان خارجی هم بدانم،آیا رشته غیر مرتبط بنده در دوره لیسانس که مهندسی بوده مزاحم اخذ پذیرش من در مقطع دکترای ادبیات تطبیقی درآمریکا یا سایر کشورهای معتبر می شود؟
    ویرایش توسط badenorozi : September 17th, 2016 در ساعت 06:32 AM دلیل: تایپ اشتباه

برچسب‌های این موضوع

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •