
نوشته اصلی توسط
dvlpr
aidav عزیز فکر می کنم شما یکم با نگاه سختگیرانه به قضیه نگاه کردید. من هم قبول دارم که این اشتباه از طرف دوستان بوده پس هرگز لفظ اعتراض در اینجا مناسب نیست اما دادن یک تقاضای گروهی هیچ اشکالی نداره چون درسته که اونها با توجه به وضعیت و نیاز کشور خودشون قوانین وضع می کنن ولی باید روالهای کشورهای دیگر رو هم در نظر بگیرند. زدن مهر برابر اصل فارسی برای مراجع غیر فارسی زبان در ایران رایج نیست و حتی فکر کنم احتمالا خلاف قانون جاری در ایران هست. اگر دوستان کبکی ترجمه مدارک رو از ما می خوان، الزام کردن ما به زدن مهر فارسی کمی غیر منطقی به نظر می رسه. به هر حال این مشکل به دلیل رایج نبودن این کار در ایران رخ داده و با توجه به اینکه چندین نفر این اشتباه رو در یک زمان مشخص انجام دادن، میشه یک تقاضای دسته جمعی کرد و قضیه رو شرح داد. دقت کنید دوست عزیز، خیلی از دوستان به دارالترجمه ها گفتند که مهر فارسی بزنیم، ولی دارالترجمه ها مخالفت کردن، که به نظر من هم دلیلشون منطقی بوده...
به هر حال اگر دوستان می خوان این تقاضا رو به صورت دسته جمعی بنویسن، در نگارشش خیلی خیلی دقت کنن.
ضمنا در همون ممالک قانونمند، اعتراض به قوانین و تقاضای احقاق حق و اصرار در اون خیلی رایج هست. در قضیه شهریه دانشگاههای همون کبک مردم با اصرار و حتی بعضا عدم تمکین به قانون حرفشون رو به کرسی نشوندن!
ان شاا... موفق باشید
علاقه مندی ها (Bookmarks)