صفحه 117 از 476 نخستنخست ... 1767107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127167217 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 1,161 تا 1,170 , از مجموع 4758

موضوع: درخواست به روزرسانی (Update) مدارک پیش از CSQ (به درخواست آفیسر و یا به میل متقاضی)

  1. #1161

    پیش فرض پاسخ : درخواست به روزرسانی (Update) مدارک پیش از مصاحبه کبک

    دوست گرامی

    اصل گواهی شغلی را پیش خود محفوظ نگه داشته و اگر وسواس دارید طی نامه ای برایشان توضیح دهید که داستان از چه قرار است. اگر پروسه درخواستی آنها را طی کنید هیچ مشکلی بوجود نخواهد آمد

    نقل قول نوشته اصلی توسط afsanehrm نمایش پست ها
    نه منم مشکل تو رو دارم یجا دو سال کار کردم گواهی دارم یه جا هشت سال گواهی دارم هیچ کدوم هم نمیتونم اصلش رو بفرستم مجبور کپی برابر اصل کنم بفرستم چون دیگه به من نامه کار نمیدن دیگه . وقتی مجبوری باید اینکار رو بکنی هی میگن ریسکش بالاست خوب بالا باشه من نمیتونم دیگه اون شرکت رو پیدا کنم ازش نامه کار بگیرم فردا همین اداره مهاجرت دوباره نامه بخواد ترجمه بخواد از کجا بیارم اصلش رو ببرم ترجمه؟ کپی برابر اصل که ترجمه نمیکنن واسه ادم گیرم که ترجمه کنن وزارت امور خارجه و دادگستری بعد ادا در میارم که اصلش کو ؟ من اصل رو نمی فرستم چون بعدا احتیاج دارم اون افیسر هم خنگ نیست میدونه گواهی کار قبلی رو نمیشه اصل فرستاد همون کپی برابر اصل می فرستم

  2. #1162

    پیش فرض پاسخ : درخواست به روزرسانی (Update) مدارک پیش از مصاحبه کبک

    دوست گرامی

    دارالترجمه، مهر کپی برابر اصل اسناد رسمی را به انگلیسی ترجمه نخواهد کرد. همان مهر فارسی کفایت می کند و نگران نباشید


    نقل قول نوشته اصلی توسط mirzaee_meh نمایش پست ها
    سلام
    من قبلا مدارکم رو ترجمه کرده بودم با مهر دادگستری و امور خارجه. چند روز قبل نامه آ‍پدیت اومد که فقط کپی برابر اصل رو میخواد.
    من زنگ زدم گفتن اگر ترجمه رو میخواستن بهت میگفتن پس فقط از اصل کپی بگیر برابر با اصل بکن و بفرست. حالا نیازی هست که مهر برابر با اصل رو ترجمه کنم یا نه؟

  3. #1163

    پیش فرض پاسخ : درخواست به روزرسانی (Update) مدارک پیش از مصاحبه کبک

    دوستان عزیز و ارجمندِ ساکن در فروم Apply Abroad (ساختمان کانادا - طبقه مهاجرت به کبک)


    با توجه به حساسیت موضوع ترجمه و ارسال مدارک، خواهشمند است که متن Email ارسالی از سوی اداره مهاجرت را به دقت خوانده و موارد درخواستی آنها آماده و ارسال فرمایید. صد البته بیشترین حساسیت آنها بر روی سابقه کاری و بیمه تامین اجتماعی می باشد.

    1- اگر از شما خواسته اند که سابقه بیمه به شکل الکترونیکی را نمی پذیرند، بنابراین از این کار اجتناب کرده و لطفاً و حتماً نامه ای با عنوان سوابق کتبی از محل خدمتتان به تامین اجتماعی برده و سوابق بیمه تان را دریافت کنید. مطمئن باشید آنها همکاری لازم را مبذول خواهند داشت کما اینکه برای بنده ، همسرم و دوستانم صورت گرفته است. این بنده سراپا تقصیر مینوت نامه به تامین اجتماعی را در صفحات گذشته فروم، ارسال کرده ام

    2- در مورد فیش حقوقی تان، اگر کارفرمای شما حقوق بالا که مشمول بر مالیات است، پرداخت می کند در هنگام ترجمه و تایید مدارک، برگه مالیاتی ضمیمه باشد در غیر اینصورت فیش حقوقی تان را جوری تنظیم کنید که دغدغه برگه مالیاتی را نداشته باشید

    3- شرح وظایف شغلی تان را بر اساس کد مربوطه در NOC تنظیم کنید.

    4- مدارکتان را پس از ترجمه، مهر دادگستری، وزارت خارجه و اسناد رسمی بر روی آن بزنید. مهر اسناد رسمی را دارالترجمه، ترجمه نخواهد کرد .

    5- اگر به هر دلیلی کارفرمای شما از ارائه نام شما در لیست بیمه ماهانه پرهیز می کند، آن را به بقیه تعمیم ندهید که اکثر شرکتهای ایرانی از این کار اجتناب می کنند و برای این مورد دلیل منطقی و محکم بیاورید. سعی کنید که سوابق کاریتان در شرکتهای مختلف با لیست بیمه مطابقت داشته باشد در غیر اینصورت مشمول قانون Misrepresentation (کتمان یا قلب واقعیت) خواهید شد که بایستی صادقانه در نامه ای برایشان توضیح دهید.

    ***اصطلاح Misrepresentation (جعل یا قلب واقعیت) در قانون مهاجرت کانادا به معنای عدم ارائه اطلاعات صحیح هنگام مهاجرت به کانادا و یا پرهیز از ارائه اطلاعات مرتبط است. یعنی اینکه شخصی با قصد قبلی مدارک تقلبی یا نادرست ارائه دهد و یا از ارائه مدارک یا اطلاعاتی که تصمیم گیری افسر اداره مهاجرت را تحت تأثیر قرار می دهد خوددداری کند.

    6- از فرم آپدیت غافل نشوید چرا که منبع خوبی برای اداره مهاجرت در کنترل و آپدیت اطلاعات شما با مدارک ارسالیتان خواهد بود.

    6- لطفاً به خودتان استرس وارد نکنید و کار را با آرامش پیش ببرید و ایمان داشته باشید که کارها از مجاری درست و قانونی انجام خواهد شد. هر جایی هم به مشکلی خوردید و دیگر انجام آن از توانتان خارج بود(نهایت تلاشتان را بکنید) در نامه ای صادقانه برایشان توضیح دهید.

  4. #1164
    Member
    تاریخ عضویت
    Aug 2011
    رشته و دانشگاه
    Civil Engineer
    ارسال‌ها
    123

    پیش فرض پاسخ : درخواست به روزرسانی (Update) مدارک پیش از مصاحبه کبک

    نقل قول نوشته اصلی توسط mirshahim نمایش پست ها
    دوست عزیز و نادیده

    من خودم به تامین اجتماعی مراجعه کردم و آنها به من نشان دادند که مُهر رسمی همانند دادگستری یا وزارت خارجه یا اسناد رسمی ندارند که بر آن عنوان "فتوکپی برابر اصل است" درج شده باشد. البته مهری بسیار ساده داشتند با همین عنوان اما کاربردی ندارد و شما هم می توانید از مهر سازی سرکوچه تان تهیه کنید. مدیر شعبه گفت که وقتی ما نامه اصلی را به شما می دهیم دیگر کپی برابر اصل چه مفهومی دارد؟ در زمانی این مهر می تواند کاربردی باشد که ما اصل نامه را به ارباب رجوع تحویل ندهیم و ناگزیر باشیم در کنار آن مهر ساده، مهر شعبه را هم بزنیم.

    بنابراین دوستان برای پرهیز از استرس، اصل نامه را بفرستند تا خاطرشان جمع شود.
    من عین عبارتی که تو سایت کبک درج کرده را ترجمه و نوشتم.
    Type de document
    Autorités reconnues pour certifier
    la conformité des documents iraniens

    Identité et état civil

    • Émetteur du document ou
    • Notaire public

    Études et formation

    • Émetteur du document ou
    • Notaire public

    Expérience professionnelle

    • Émetteur du document ou
    • Notaire public

    Légalité de l’expérience professionnelle

    • Émetteur du document
      (exemple : Organisation
      de la sécurité sociale)

    Autres

    • Émetteur du document ou
    • Notaire public


    این هم لینک آن:
    http://www.immigration-quebec.gouv.q...ites.html#iran
    دریافت مدارک 07-09-2011 نقد کردن مانی اردر 17-10-2011 ارسال فایل نامبر 30-10-2011 شماره فایل نامبر DA000049xxx رشته 12 امتیازی - دریافت نامه آپدیت 03-02- 2015 - ارسال آپدیت 17-03-2015 - دریافت نامه انتظار مصاحبه 21-04-2015

  5. #1165
    Member
    تاریخ عضویت
    Jul 2011
    رشته و دانشگاه
    مهندسی صنایع (برنامه ریزی و تحلیل سیستمها)-امیرکبیر
    ارسال‌ها
    213

    پیش فرض پاسخ : درخواست به روزرسانی (Update) مدارک پیش از مصاحبه کبک

    سلام به دوستانی که مدارکشون رو بردند نزد دفاتر اسناد رسمی و کپی برابر اصل کردند:
    یه سوالی داشتم: آیا دفاتر اسناد رسمی دقیقاً این مواردیکه اینجا توی فرم Documents soumis à l’appui de la demande de certificat de selection با کد A-1520-AF نوشته رو رعایت میکنه یا باید بهشون گوشزد کنیم:
    همونطور که میدونید در صفحه دوم(page 2 of 2) این فرم تاکید کرده که چه کسی با چه مشخصاتی میتونه کپی برابر اصل بزنه و چه چیزی باید روی کپی ها نوشته و مهر بشه
    Copie certifiée conforme
    Copie ou une photocopie d’un document dont la conformité à l’original est certifiée par :
    • l’émetteur du document; ou
    • l’autorité, du pays de délivrance du document, reconnue pour certifier la conformité des documents. Consultez la Liste des autorités reconnues
    pour certifier conforme des documents à www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/liste-autorites-reconnues.
    Exemple 1 – Les copies de vos diplômes ou de vos relevés de notes doivent être certifiées conformes par :
    – la direction ou le registraire de l’établissement d’enseignement (ex. : école, collège ou université) qui vous a délivré vos diplômes
    ou vos relevés de notes; ou
    – l’autorité, du pays de délivrance du document, reconnue pour certifier la conformité des documents. Consultez la Liste des autorités
    reconnues pour certifier conforme des documents à www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/liste-autorites-reconnues.
    Exemple 2 – La copie de votre acte de naissance doit être certifiée conforme par l’autorité légale nationale, régionale ou municipale
    de votre pays de naissance, responsable de tenir les registres de l’état civil.
    La personne autorisée doit écrire en caractères lisibles sur la copie :
    – la mention « Je certifie que la présente est une copie conforme au document original. »;
    – le titre du document original;
    – la date de l’attestation;
    – son poste ou son titre;
    – son nom.
    Elle doit apposer sa signature sur la copie ainsi que le sceau de l’émetteur du document ou de l’autorité reconnue, s’il y a lieu.
    ویرایش توسط faranak7799 : September 6th, 2014 در ساعت 01:08 PM
    رشته : 12 امتیازی/ فایل نامبرکبک 16-09-2011/لندینگ در مونترال: 18-11-2015

  6. #1166
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    May 2011
    ارسال‌ها
    50

    پیش فرض پاسخ : درخواست به روزرسانی (Update) مدارک پیش از مصاحبه کبک

    سلام
    من مدارکم آماده ارسال است فقط یه سوال دارم من 2 سال پیش امتحان TCFQ دادم و B1,A2 شدم .به نظرتون مدرکم رو بفرستم؟؟
    فایل نامبر: آگوست 2011 ،ارسال مدارک آپدیت : اکتبر2014 .نامه انتظار:مارچ 2015,تاريخ مصاحبه:مي2015 آنكارا....

  7. #1167
    Member
    تاریخ عضویت
    Jul 2011
    رشته و دانشگاه
    مهندسی صنایع (برنامه ریزی و تحلیل سیستمها)-امیرکبیر
    ارسال‌ها
    213

    پیش فرض پاسخ : درخواست به روزرسانی (Update) مدارک پیش از مصاحبه کبک

    نقل قول نوشته اصلی توسط nikzad_nn نمایش پست ها
    سلام
    من مدارکم آماده ارسال است فقط یه سوال دارم من 2 سال پیش امتحان TCFQ دادم و B1,A2 شدم .به نظرتون مدرکم رو بفرستم؟؟
    دیگه آزمونی اخیراً شرکت نکرده اید که یک گواهی از مرکز برگزارکننده آزمون به مدارکتون اضافه کنید و بگید که منتظر جواب هستید؟
    ویرایش توسط faranak7799 : September 6th, 2014 در ساعت 01:06 PM
    رشته : 12 امتیازی/ فایل نامبرکبک 16-09-2011/لندینگ در مونترال: 18-11-2015

  8. #1168
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    May 2011
    ارسال‌ها
    50

    پیش فرض پاسخ : درخواست به روزرسانی (Update) مدارک پیش از مصاحبه کبک

    نقل قول نوشته اصلی توسط faranak7799 نمایش پست ها
    دیگه آزمونی اخیراً شرکت نکرده اید که یک گواهی از مرکز برگزارکننده آزمون به مدارکتون اضافه کنید و بگید که منتظر جواب هستید؟
    نه شرکت نکردم .ولی با این اوصاف فکر کننم بهم مهلت 18 یا 12 ماه بدهند.به نظرتون نفرستم بهتره یا؟
    فایل نامبر: آگوست 2011 ،ارسال مدارک آپدیت : اکتبر2014 .نامه انتظار:مارچ 2015,تاريخ مصاحبه:مي2015 آنكارا....

  9. #1169
    Member
    تاریخ عضویت
    Jul 2011
    رشته و دانشگاه
    مهندسی صنایع (برنامه ریزی و تحلیل سیستمها)-امیرکبیر
    ارسال‌ها
    213

    پیش فرض پاسخ : درخواست به روزرسانی (Update) مدارک پیش از مصاحبه کبک

    نقل قول نوشته اصلی توسط nikzad_nn نمایش پست ها
    نه شرکت نکردم .ولی با این اوصاف فکر کننم بهم مهلت 18 یا 12 ماه بدهند.به نظرتون نفرستم بهتره یا؟
    من اگه جای شما بودم نمی فرستادم چون اگه بفرستید اونها ممکنه شک کنند که شاید سطح زبانتون در همون حدی بوده که فرستادید درحالیکه ممکنه واقیعت چیز دیگه ای باشه.حدس میزنم به احتمال زیاد مهلت 12-18 ماهه میدن برای ارسال مدرک زبان.
    رشته : 12 امتیازی/ فایل نامبرکبک 16-09-2011/لندینگ در مونترال: 18-11-2015

  10. #1170
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Dec 2012
    رشته و دانشگاه
    civil engineering technician
    ارسال‌ها
    58

    پیش فرض پاسخ : درخواست به روزرسانی (Update) مدارک پیش از مصاحبه کبک

    نقل قول نوشته اصلی توسط nikzad_nn نمایش پست ها
    سلام
    من مدارکم آماده ارسال است فقط یه سوال دارم من 2 سال پیش امتحان TCFQ دادم و B1,A2 شدم .به نظرتون مدرکم رو بفرستم؟؟
    سلام
    در هر صورت مدرک زبانتون هیچ امتیازی نداره
    امتیازاتتون رو بدون مدرک زبان محاسبه کنید و مهرهای مدارک ترجمه شدتون رو کامل بزنید به امید خدا مهلت میگیرید برای مدرک b2
    دریافت فایل نامبر:اکتبر2013/دریافت اپدیت:جولای 2014/ ارسال اپدیت:اگوست 2014/دریافت جواب اپدیت:اگوست 2014/مهلت 12 ماهه برای دریافت B2،رشته 12 امتیازی مجرد/دریافت b2 پقله ژانویه 2015/ارسال مدرک b2 آپریل 2015/صدور csq بدون مصاحبه سپتامبر 2015/دریافت csq با پست اکتبر 2015

برچسب‌های این موضوع

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •