ترجمه مدارک به زبان المانی یا انگلیسی برای سفارت المان
با سلام و وقت بخیری
در وبسایت سفارت المان در تهران آمده است: «تمام مدارک به صورت اصل، به همراه یک کپی از هر کدام، و همچنین به زبان آلمانی یا با ترجمه آلمانی (که قبلاً توسط وزارت امور خارجه ایران تأیید شده باشد).»:
الف. آیا همه مدارک نیاز به تأیید قبلی توسط وزارت امور خارجه ایران دارند؟ به عنوان مثال، آیا این موضوع در مورد گذرنامه، رزومه و مدرک تمکن مالی نیز صدق میکند؟ میخواهم مطمئن شوم که دقیقاً کدام مدارک نیاز به تأیید قبلی دارند.
ب. در لیست مدارک مورد نیاز ذکر شده است که رزومه میتواند به زبان آلمانی یا انگلیسی باشد. آیا ترجمه سایر مدارک به انگلیسی قابل قبول است یا همه آنها باید به زبان آلمانی باشند؟ من در حال حاضر تمام مدارک را به انگلیسی ترجمه شده از قبل دارم و میخواهم بدانم که آیا این کافی خواهد بود یا همه چیز باید به زبان آلمانی باشد. اگر چنین است، چرا رزومه مجاز است به زبان انگلیسی باشد؟
میتوانم فعلا با مدارک انگلیسی نوبت سفارت بگیرم که روند کار سریع تر بشه.
با تشکر
علاقه مندی ها (Bookmarks)