سلام ، بله همونه . نمیگم ترجمه ی خوبی نبود اما من با انگلیسی ش راحت تر بودم .
سلام ، بله همونه . نمیگم ترجمه ی خوبی نبود اما من با انگلیسی ش راحت تر بودم .
سلام میشه در مورد نحوه مطالعه دو بخش مجزای
Code of Ethics
و
Code of Conduct
توضیحدهید باید خط به خط حفظ کنیم
I spring over the spring with the spring in the spring
سلام
البته من متوجه نشدم چجوری خوندید...یعنی کل اون منشور اخلاقی و بعد کل اون جداول بخش منشور رفتاری را از بر کردید
در ضمن آیا مثلا وقتی از راز داری می خواستید حرف بزنید دقیقا
2.1
2.2
2.3
2.4
را به تریتب عین همون جملات داخل منشور نوشتید؟!؟!؟!؟!
یعنی اهمیت داره که مثلا اونی که تو منشور به عنوان تبصره 2-4 هست را به حای 2-1 ننویسیم؟!؟!؟!؟!
I spring over the spring with the spring in the spring
ممنونم
ببخشید یک سوال الان شما که مدرک را رگفتید غیر اون 5 امتیاز واقعا میتونید به عنوان مترجم کار کنید؟!؟!!؟!؟ ایا اقدام کردید....
I spring over the spring with the spring in the spring
با سلام
1.
چرا گفته با خودتون highlighter بیارید در روز امتحان؟
2.
آیا میشه شکلات ببریم؟
3.
ببخشید من متوجه نشدم این 2 ساعت و 50 دقیقه شامل ترجمه 2 متن و داسخ به 2 سوال از سه سوال منشور اخلاقی و رفتاری هست یا این دو پارت کاملا مجزا هستند؟
4.
لطفا هر نکته ای در مورد وسایل مورد نیاز و شیوه پاسخگویی به سوالات می دانید بفرمایید...سپاس
5.
ببخشید آیا وقتی داریم به 2 تا از اون 3 سوال پایانی جواب میدهیم باید دقیقا مشخص کنیم مثلا این قسمت از پاسخ براساس Code of Ethics و این قسمت ها براساس Code of Conduct می باشند یا نه مهم اینکه مثلا با تیتر بگوییم
رفتارحرفه ای
Professional Conduct
سپس به شکل قاطی مطالب را از هر دو منشور اخلاقی و رفتاری بگوییم
ویرایش توسط sasansas : April 24th, 2016 در ساعت 03:53 AM
I spring over the spring with the spring in the spring
سلام
ببخشیذ در برخی بندها گفته مطابق این منشور.....
حالا ما که تو امتحان نمی آییم جدا کنیم بندهای منشور اخلاقی و منشور رفتاری را...درسته؟
پس میتونیم کلا همه جا بگیم مطابق منشور اخلاقی و منشور رفتاری...درسته؟
I spring over the spring with the spring in the spring
در ضمن آیا شما وقتی پاسخ میدادید عنوان اون 9 اصل منشور را اول می نوشتید بعد به صورت مثلا 4 تا جمله نکات را میگفتید
حفظ روابط حرفه ای
1. ....
2. ....
3. ....
رازداری
1. .....
2. .....
یا نه؟؟؟ آخه خیلی تبصره ها به هم نزدیکن و گاها تکرار شدن بین چند اصل
I spring over the spring with the spring in the spring
علاقه مندی ها (Bookmarks)