نمایش نتایج: از شماره 1 تا 10 , از مجموع 1496

موضوع: روند ترجمه رسمی مدارک

Hybrid View

پست قبلی پست قبلی   پست بعدی پست بعدی
  1. #1
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jul 2012
    ارسال‌ها
    82

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام دوستان
    وقتتون بخیر باشه

    من این روزها دارم اپلای میکنم و کاملا گیج شدم!! من الان فقط گواهی موقت هام رو دارم و خودم هم ترجمشون کردم ولی ظاهرا تقریبا همه دانشگاهها مدارک رسمی (official) میخوان. چندتا سوال دارم که پاسخشون راهنمایی بزرگی برای من هست.

    1) آیا دارالترجمه ها گواهی موقت ها (که زیرشونم نوشته ارزش ترجمه ندارد!) رو ترجمه میکنن و مهر هم بزنن؟
    2) کلا منظور داانشگاههای آمریکا از unofficial همون ترجمه ای هست که خودم کردم (و بدون هیچ مهر و تاییدیه ای هست)؟
    3) ایمیل زدم بعضی جاها میگن غیر رسمی هم قبوله ولی باید دانشگاه قبلیتون ارسال کنه. این چطوری امکانش هست؟

    من نمیتونم از طریق کاریابی مدارکم آزاد کنم. ولی ظاهرا باید مدارکم بخرم چون میبینم که تقریبا همه دانشگاهها مدرک رسمی میخوان.

    پیشاپیش خیلی ممنون از وقتی که میزارید

  2. #2
    Member Sum1 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Mar 2013
    رشته و دانشگاه
    مهندسی هوافضا - دانشگاه صنعتی خواجه نصیرالدین طوسی
    ارسال‌ها
    267

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط sjjd نمایش پست ها
    سلام دوستان
    وقتتون بخیر باشه

    من این روزها دارم اپلای میکنم و کاملا گیج شدم!! من الان فقط گواهی موقت هام رو دارم و خودم هم ترجمشون کردم ولی ظاهرا تقریبا همه دانشگاهها مدارک رسمی (official) میخوان. چندتا سوال دارم که پاسخشون راهنمایی بزرگی برای من هست.

    1) آیا دارالترجمه ها گواهی موقت ها (که زیرشونم نوشته ارزش ترجمه ندارد!) رو ترجمه میکنن و مهر هم بزنن؟
    2) کلا منظور داانشگاههای آمریکا از unofficial همون ترجمه ای هست که خودم کردم (و بدون هیچ مهر و تاییدیه ای هست)؟
    3) ایمیل زدم بعضی جاها میگن غیر رسمی هم قبوله ولی باید دانشگاه قبلیتون ارسال کنه. این چطوری امکانش هست؟

    من نمیتونم از طریق کاریابی مدارکم آزاد کنم. ولی ظاهرا باید مدارکم بخرم چون میبینم که تقریبا همه دانشگاهها مدرک رسمی میخوان.

    پیشاپیش خیلی ممنون از وقتی که میزارید
    1- خیر ترجمه رسمی نمیشه. بعضی دارالترجمه های توی سربرگ خودشون ترجمه میکنن و مهر هم میزنن. باید بگردید. مثلا توی انقلاب چندتا هستن!
    2- ترجمه Unofficial همون ترجمه غیررسمی هست و یا ترجمه ای که بدون مهر وزارت امورخارجه و دادگستری باشه.
    3- اینو نمیدونم. با دانشگاهتون صحبت کنید.
    امکان پاسخگویی به پیام خصوصی وجود ندارد.
    لطفا سوالات خود را در تاپیک مربوطه مطرح کنید.

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •