سلام به شما و دوستان عزیز دیگه،
من رشته ام زبان بوده و از سال 80 که وارد رشته زبان شده ام انواع و اقسام روش ها رو برای همین هدفی که شما ذکر کردین، امتحان کردم. طبق این تجربه 14 ساله من، بهترین روشی که آدم می تونه روش مکالمه به صورت غیر رسمی رو یاد بگیره، اینه که منابع غیر رسمی زبان رو گوش بده (مثل فیلم ها و ویدیو های خیلی زیادی که توی یوتیوب هست و همشون توسط آدمای عادی جامعه ضبط شده) و بعد، متنش رو پیاده کنه و شروع کنه به پیدا کردن معنی جمله های و کلمه ها و اصطلاحاتش توی دیکشنری و ... و وقتی خوب وارد شد و تعداد قابل توجهی از این اصطلاحات رو یاد گرفت شروع کنه به صحبت کردن با کس دیگه ای که اونم کار مشابه این انجام داده یا با خود نیتیو ها (افراد انگلیسی زبان). من فعلاً اسکریپت یه فیلم سینمایی رو ترجمه و جمع و جور کردم و می خوام به صورت یه دیکشنری فارسی به انگلیسی که بر خلاف دیکشنری های رایج از جملات تشکیل شده، روی سایتم قرار بدم. اینجا مجاز نیست که من سایتم رو معرفی بکنم ولی ظاهراً یه بخش تو این سایت مربوط به معرفی خدمات هست که اگه خواستین اونجا شروع به فعالیت می کنم و لینکش رو در اختیارتون قرار میدم.
راستی، یکی دیگه از چیزایی که الان یادم اومد گوش دادن به آهنگ های خارجی و ترجمه کردن متن اونها به زبان فارسی و بعداً سعی کردن برای حفظ جملات و اصطلاحاتشه. چون در آهنگ ها اصطلاحات غیر رسمی خیلی زیاد به کار میرن. مثلاً ممکنه هیچ وقت در تافل و مانند اونها فعلی مانند
freak out
یا
don't sweat that
و امثال اونها رو نشنیده باشیم. در حالیکه، اینا خیلی زیاد در آهنگ ها و فیلم ها به کار میرن. این طور که تو قوانین انجمن می بینم، یه بخش برای معرفی خدمات هست تو این سایت که اگه خواستین اونجا می تونم سایتم رو بهتون معرفی کنم و اگه خواستین ممکنه حتی بتونیم به صورت آنلاین با همدیگه صحبت کنیم (به صورت غیر رسمی که می خواین).
امیدوارم که تونسته باشم اطلاعات خوبی بهتون ارائه بدم.
علاقه مندی ها (Bookmarks)