صفحه 70 از 150 نخستنخست ... 20606162636465666768697071727374757677787980120 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 691 تا 700 , از مجموع 1496

موضوع: روند ترجمه رسمی مدارک

  1. #691
    Senior Member alpachino10 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jan 2013
    رشته و دانشگاه
    M.Sc. Electrical Engineering
    ارسال‌ها
    571

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدرک اصلی...؟؟؟

    نقل قول نوشته اصلی توسط sajavadi نمایش پست ها
    سلام
    ببخشید میشه بپرسم که ثبت نام در سایت زیر در چه مرحله ای و به چه هدفی باید صورت بگیره؟

    http://91.99.101.134/EDUS/ConfirmDip...maRequest.aspx
    ممنون
    سلام
    برای ترجمه رسمی مدارکتون که مهر دادگستری و وزارت خارجه روش خورده باشه باید اول مدارک آزاد شده تون رو به تایید وزارت علوم برسونید تا بعد بتونید ترجمه رسمی کنید. این سایت واسه همین منظوره. برای اطلاعات بیشتر هم این تاپیک رو ببینید.
    FAQ آزادسازی مدرک از طریق عدم کاریابی
    When I was a little boy, I used to pray every night for a new bicycle. Then I realized, the Lord, in his wisdom, doesn’t work that way. So I just stole one and asked Him to forgive me! -Emo Philips


  2. #692
    Member MortezaBermoda آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Aug 2011
    رشته و دانشگاه
    ACCOUNTING - University of Tehran
    ارسال‌ها
    257

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    درود
    میشه یک ترجمه از مدارک رو داشته باشیم و بعدا فقط از طریق این ترجمه ها اقدام به صدور ترجمه به تعداد مورد نیاز کنیم؟
    واجب: معدل، TOEFL/IELTS ،GRE/GMAT مستحب: مقاله، سابقه کار، انتشار کتاب، رکمندیشن عالی مکروه: نبود تناسب بین عوامل (مثلا بالا بودن تعداد مقالات ولی پایین بودن نمره تافل) مباح: داشتن سوابق و انتشارات غیر مرتبط
    خواستن + برنامه ریزی = توانستن

  3. #693
    ApplyAbroad Superstar
    تاریخ عضویت
    Apr 2013
    ارسال‌ها
    3,171

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط MortezaBermoda نمایش پست ها
    درود
    میشه یک ترجمه از مدارک رو داشته باشیم و بعدا فقط از طریق این ترجمه ها اقدام صدور ترجمه به تعداد مورد نیاز کنیم؟
    دارالترجمه ها بخاطر سودشان اگر فاصله زمانی بین ترجمه ها بیشتر از یک ماه بشه هزینه ترجمه مجدد می گیرند ولی کپی داشته باشی ضرر نداره
    An investment in knowledge used to pays the best interest
    لطفا سوالات خود را در فروم مطرح نمایید حتی شما دوست عزیز! لطفا بجای ارسال پست تشکر از گزینه "اضافه کردن به امتیاز کاربر". استفاده نمایید!

  4. #694
    Member
    تاریخ عضویت
    Feb 2010
    رشته و دانشگاه
    Biomechanics - IUST
    ارسال‌ها
    256

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام
    من تمایل دارم، گرایش رشته لیسانسم در ترجمه مدرکی که می خوام بفرستم برای دانشگاه ها قید نشه و فقط عنوان کلی ذکر بشه! این کار امکان داره و مشکلی به هم نمی زنه؟
    با تشکر
    توی پادگانی که خدمت میکردم، این رو پرینت گرفتم و گذاشتم روی تابلو اعلانات: پیامبر اکرم صلّی الله علیه و آله فرمودند:بدترین مردم در روز قیامت کسانی هستند که (در این دنیا) از ترس شرّشان مورد اکرام و احترام واقع میشوند.

  5. #695

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط mmohaqeqf نمایش پست ها
    سلام
    من تمایل دارم، گرایش رشته لیسانسم در ترجمه مدرکی که می خوام بفرستم برای دانشگاه ها قید نشه و فقط عنوان کلی ذکر بشه! این کار امکان داره و مشکلی به هم نمی زنه؟
    با تشکر
    اگر اسم گرایشتون در ریز نمره و دانش نامه ذکر شده باشه، بعید است که دالرتجمه راضی شود که آن را ترجمه نکند، علی ءای حال ، با خود دالرتجمه باید مشورت کنید
    چون باز ممکن است در مراحل گرفتن مهر های وزارت خارجه ودادگستری، عدم تطبیق زنند و چک نکنند
    از طرفی در نظر داشته باشید، بعضی دانشگاه ها علاوه برمدارک به انگلیسی، از شما می خواهند که اصل مدارک به فارسی هم برایشان ارسال کنید-و ممکن است مدارک را با هم تطبیق دهند، ولی امکانش کم هست

  6. #696
    Member MortezaBermoda آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Aug 2011
    رشته و دانشگاه
    ACCOUNTING - University of Tehran
    ارسال‌ها
    257

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط Saaaaam نمایش پست ها
    دارالترجمه ها بخاطر سودشان اگر فاصله زمانی بین ترجمه ها بیشتر از یک ماه بشه هزینه ترجمه مجدد می گیرند ولی کپی داشته باشی ضرر نداره
    درود
    یعنی دوباره نیازی به اصل مدرک فارسی نیست؟
    واجب: معدل، TOEFL/IELTS ،GRE/GMAT مستحب: مقاله، سابقه کار، انتشار کتاب، رکمندیشن عالی مکروه: نبود تناسب بین عوامل (مثلا بالا بودن تعداد مقالات ولی پایین بودن نمره تافل) مباح: داشتن سوابق و انتشارات غیر مرتبط
    خواستن + برنامه ریزی = توانستن

  7. #697
    Senior Member
    تاریخ عضویت
    Mar 2013
    ارسال‌ها
    952

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام
    من یه وکالت نامه ی ازدواج برای ترجمه دادم با کلی مدرک دیگه که همشون تایید وزارت امور خارجه و دادگستری شدند به غیر از همین وکالت نامه. دارالترجمه گفت برای وکالت نامه دادگستری اشکال گرفته اما اگه خودتون برید و توضیحات لازم رو بدید تایید میشه و به من ادرس دادگستری و وزارت امور خارجه رو داد. که ادرس اینه:
    اداره ی فنی دادگستری: حسن اباد.جنب اتشنشانی.کوچه ی شهید سید صدری پلاک 48
    وزارت امور خارجه: میدان امام خمینی.سر در باغ ملی.ساختمان شماره 9 وزارت امور خارجه
    میخواستم بدونم کسی از دوستان به این ادرسها مراجعه کردند و ایا اطلاع دارید چقدر طول میکشه؟
    ممنونم از کمک شما و معذرت میخوام اگه سوالم مال این قسمت نیست

  8. #698
    Senior Member
    تاریخ عضویت
    Mar 2013
    ارسال‌ها
    952

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط mfz نمایش پست ها
    سلام
    من یه وکالت نامه ی ازدواج برای ترجمه دادم با کلی مدرک دیگه که همشون تایید وزارت امور خارجه و دادگستری شدند به غیر از همین وکالت نامه. دارالترجمه گفت برای وکالت نامه دادگستری اشکال گرفته اما اگه خودتون برید و توضیحات لازم رو بدید تایید میشه و به من ادرس دادگستری و وزارت امور خارجه رو داد. که ادرس اینه:
    اداره ی فنی دادگستری: حسن اباد.جنب اتشنشانی.کوچه ی شهید سید صدری پلاک 48
    وزارت امور خارجه: میدان امام خمینی.سر در باغ ملی.ساختمان شماره 9 وزارت امور خارجه
    میخواستم بدونم کسی از دوستان به این ادرسها مراجعه کردند و ایا اطلاع دارید چقدر طول میکشه؟
    ممنونم از کمک شما و معذرت میخوام اگه سوالم مال این قسمت نیست
    خوب خواستم بگم که من خودم رفتم و این ادرس ها درست هست برای تایید مدارک
    در بخش دادگستری حدود نیم ساعت معطلی داشت و در وزارت خارجه ساعت 11.30 تحویل دادم و ساعت 2 تحویل گرفتم.

  9. #699

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    ببخشید دوستان،من فارغ التحصیل وزارت بهداشت هستم.دانشگاه سراسری.کسی میدونه سیر ترجمه دانشنامه و مدارک ما چه جوریه؟!به جز دادگستری و وزارت امور خارجه،تایید باید از وزارت بهداشت بگیریم؟!(به جای وزارت علوم)؟!!!!

  10. #700
    ApplyAbroad Superstar
    تاریخ عضویت
    Apr 2013
    ارسال‌ها
    3,171

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط MortezaBermoda نمایش پست ها
    درود
    یعنی دوباره نیازی به اصل مدرک فارسی نیست؟
    سلام
    اصل فارسی برای تایید مدارک توسط دادگستری و خارجه لازم هست فقط هزینه ترجمه را عرض کردم
    An investment in knowledge used to pays the best interest
    لطفا سوالات خود را در فروم مطرح نمایید حتی شما دوست عزیز! لطفا بجای ارسال پست تشکر از گزینه "اضافه کردن به امتیاز کاربر". استفاده نمایید!

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •