صفحه 61 از 150 نخستنخست ... 11515253545556575859606162636465666768697071111 ... آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 601 تا 610 , از مجموع 1496

موضوع: روند ترجمه رسمی مدارک

  1. #601

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط زهرا.ص نمایش پست ها
    سلام بچه ها،
    من دانشنامه و ریز نمراتم (هر دو مقطع فوق و لیسانس) رو بردم دارالترجمه. مسئولش ازم پرسید که آیا میخوام که برگه های دانشنامه و ریزنمراتم رو به هم وصل کنه؟چون در اینصورت هزینه مهر دادگستری برام نصف میشه (مثلا 100هزارتومن میشه 50هزارتومن) من بهش گفتم خیلی در جریان نیستم ولی اگه مشکلی پیش نمیاد آره. نهایتش اینکه برام قرار شد وصل کنه. راستش هنوز نمیدونم دقیقا فرق اینی که گفت چیه! و نگرانم نکنه مشکلی چیزی پیش بیاد بعدا. بچه ها کسی میدونه منظورش دقیقا چی بوده؟

    یه سوال دیگه اینکه مهر وزارت خارجه در چه صورتی ضروری هست که باشه؟ ازم پرسید میخوام مهر وزارت خارجه رو هم یا نه؟ منم گفتم آره. حالا با توجه به اینکه من فعلا توی مرحله اپلای کردن هستم و هنوز از جایی اوکی قطعی نگرفتم و میخوام مدارکم رو برای اپلای بفرستم، آیا نیازی به مهر وزارت خارجه هم هست؟ فردا قراره برم چک پرینت بگیرم از دارالترجمه و اگه بدونم که نیازی به مهر وزارت خارجه نیست میتونم فردا بهش بگم که نظرم عوض شده. واسه همین ممنون میشم اگه کسی جواب سوالام رو میدنه تا امشب بهم جواب بده.
    سلام دوست عزیز
    کلا ریزنمرات را می تونین تو سه مرحله ترجمه کنین: 1. با مهر مترجم رسمی 2. با تایید دادگستری 3. با تایید وزارت خارجه که هر کدوم هزینه خاص خودش رو داره. مثلا من که بردم دارالترجمه رسمی نوید تو میدون انقلاب برای ترجمه ریزنمره ترمی 2000 و دانشنامه 6000 و برای تایید دادگستری جدا و برای خارجه هم جدا هزینه گرفتند که هر مرحله کم شه هزینه هم کمتر می شه. البته بیشتر هزینه مربوط به مرحله 3 یعنی وزارت خارجه می شه شما حتما تا مرحله 2 یعنی تایید دادگستری رو نیاز داری ولی مرحله 3 برای بعضی از دانشگاه های آمریکا نیاز نیست ولی باز به نظر من به ریسکش نمی ارزه. بهتره همه نسخه ها رو با تایید خارجه بگیری. البته برای نسخه های بعدی که 70% تخفیف می دن. در مورد پلمب مدارک هم من که اون موقع از دارالترجمه نوید پرسیدم بهم گفتن فرقش اینه که ممکنه شما بخوای مثلا کارشناسی رو برای یه دانشگاه بفرستی برای یکی نفرستی که در این صورت جدا پلمب کنی بهتره ولی اگه اینجوری نیست باهم پلمب شه هزینه کمتر می شه و فرقی هم از لحاظ تایید و قانونی بودن نداره.

  2. #602

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط Manimoradi نمایش پست ها
    سلام دوست عزیز
    کلا ریزنمرات را می تونین تو سه مرحله ترجمه کنین: 1. با مهر مترجم رسمی 2. با تایید دادگستری 3. با تایید وزارت خارجه که هر کدوم هزینه خاص خودش رو داره. مثلا من که بردم دارالترجمه رسمی نوید تو میدون انقلاب برای ترجمه ریزنمره ترمی 2000 و دانشنامه 6000 و برای تایید دادگستری جدا و برای خارجه هم جدا هزینه گرفتند که هر مرحله کم شه هزینه هم کمتر می شه. البته بیشتر هزینه مربوط به مرحله 3 یعنی وزارت خارجه می شه شما حتما تا مرحله 2 یعنی تایید دادگستری رو نیاز داری ولی مرحله 3 برای بعضی از دانشگاه های آمریکا نیاز نیست ولی باز به نظر من به ریسکش نمی ارزه. بهتره همه نسخه ها رو با تایید خارجه بگیری. البته برای نسخه های بعدی که 70% تخفیف می دن. در مورد پلمب مدارک هم من که اون موقع از دارالترجمه نوید پرسیدم بهم گفتن فرقش اینه که ممکنه شما بخوای مثلا کارشناسی رو برای یه دانشگاه بفرستی برای یکی نفرستی که در این صورت جدا پلمب کنی بهتره ولی اگه اینجوری نیست باهم پلمب شه هزینه کمتر می شه و فرقی هم از لحاظ تایید و قانونی بودن نداره.
    ممنونم از پاسختون. ولی قیمتی که گفتین چقـــــــــدر متفاوته با هزینه ای که قراره من بدم!!! اینجایی که من رفتم دانشنامه 12هزار و ریزنمرات ترمی6هزار!!!!

  3. #603
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Dec 2011
    رشته و دانشگاه
    Digital Media , University of Bremen
    ارسال‌ها
    84

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام
    آقا من متهلم ، نیازه چیز خاصی رو ترجمه کنم ؟ مثل سند ازدواج ؟!!
    مدارک دیپلم و پیش دانشگاهیمو ترجمه کنم یا نیازی نیست ؟ دارم واسه فوق اقدام میکنم
    مرسی

  4. #604
    Senior Member alpachino10 آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Jan 2013
    رشته و دانشگاه
    M.Sc. Electrical Engineering
    ارسال‌ها
    571

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط زهرا.ص نمایش پست ها
    ممنونم از پاسختون. ولی قیمتی که گفتین چقـــــــــدر متفاوته با هزینه ای که قراره من بدم!!! اینجایی که من رفتم دانشنامه 12هزار و ریزنمرات ترمی6هزار!!!!
    بله قیمت های تهران به شدت ارزون تر از جاهای دیگه هست. من برای ترجمه ریزنمراتم توی شهر خودم برای هر ترم 5 تومن دادم درحالی که تهران ترمی 2 تومن هستش!
    FAQ آزادسازی مدرک از طریق عدم کاریابی
    When I was a little boy, I used to pray every night for a new bicycle. Then I realized, the Lord, in his wisdom, doesn’t work that way. So I just stole one and asked Him to forgive me! -Emo Philips


  5. #605
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Jul 2013
    ارسال‌ها
    33

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام
    یه سوال دارم
    میشه من مدارک رو که ترجمه کردم خودم مدارک رو ببرم دادگستری و وزارت امور خارجه مهر بزنم یا فقط دارالترجمه ها می تونن مهر این سازمانها رو بگیرن؟

  6. #606
    Global Moderator

    Simon آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Oct 2007
    ارسال‌ها
    16,556

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط sudenega نمایش پست ها
    سلام
    یه سوال دارم
    میشه من مدارک رو که ترجمه کردم خودم مدارک رو ببرم دادگستری و وزارت امور خارجه مهر بزنم یا فقط دارالترجمه ها می تونن مهر این سازمانها رو بگیرن؟

    فقط امور خارجه رو خودتون ميتونيد. اولي در حيطه ي اختيارات دارالترجمه ها است. شادزي
    اطلاعیه مهم در بخش آمریکا
    اطلاعیه مهم در بخش کانادا

    شبیه ساز آزمون تافل را از کجا دانلود کنیم؟
    از پاسخ دادن به پیام خصوصی یا پیام بازدید کننده ایی که در سطح انجمن قابل مطرح کردن است معذورم.

  7. #607
    Member
    تاریخ عضویت
    Aug 2012
    رشته و دانشگاه
    University of Pittsburgh
    ارسال‌ها
    124

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام دوستان

    میشه یه دارالترجمه خوب معرفی کنید. یه سوال هم دارم. اینکه من لیسانسم آزاد و فوق ایسانس از دانشگاه سراسری دارم. آیا هردو مدرک رو باهم پلمپ میکنن تا یه مهر وزارت خارجه و دادگستری بزنن؟ امکان داره یا نه؟ برای کسی تا حالا پیش اومده؟

    مرسی

  8. #608
    Junior Member
    تاریخ عضویت
    Oct 2013
    رشته و دانشگاه
    در حال گذارندن دوره پسادکتری
    ارسال‌ها
    84

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام.من چند روز پیش دانشنامه و ریزنمرات کارشناسی و گواهی اشتغال به تحصیل دکترا رو برای تایید فرستادم که سامانه از من ۸۰۰۰۰ تومن درخواست کرد. بعد از طی مراحل تایید توسط دانشگاهها (که پیشنهاد میکنم خودتون با مسئول مربوطه تماس بگیرین و توضیح بدین تا کارش رو درست انجام بده) و تایید سازمان امور دانشجویان یه تاریخی برای رفتن به دفتر پست اعلام شد. این مراحل حتی میتونه تو یه روز انجام بشه و شما فردای شروع به تاییدتون میتونید مدارک رو پست کنید. اما من چون عجله داشتم خودم مراجعه کردم و بدون هیچ مشکلی مدارکم رو تایید کردن. مطلبی که برام جالب بود این بود که نرخ ها به صورت زیر هستن:
    دانشنامه ۲۰۰۰۰ تومن
    ریزنمرات ۱۵۰۰۰ تومن
    گواهی اشتغال به تحصیل ۵۰۰۰ تومن
    با این حساب من باید ۴۰۰۰۰ تومن پرداخت میکردم که متاسفانه به علت اشتباه سیستم این مبلغ ۲ برابر شده بود. به نظر میاد وقتی به طور مثال دانشنامه رو برای تایید انتخاب میکنید هر چند تا مقطعی که نیاز به تایید مدارک دیگ داره هم دانشنامه رو حساب میکنه. برای من انگار دو مقطع دکترا و کارشناسی رو برای دانشنامه و ریزنمرات و گواهی حساب کرده بود. وقتی به خانم محمدی گفتم ایشون گفتن که باید درخواستهای غیر مشابه به طور جدا ارسال بشه. مثلا اگر دانشنامه و ریز نمرات رو میخواید باید دوبار تو سامانه ثبت نام کنید. یه بار دانشنامه مقاطع مختلف و یه بار ریزنمرات مختلف تا دچار مشکل نشید. من که ۴۰۰۰۰ تومن بیزبونم رفت. شما حواستون باشه.

  9. #609

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    سلام بر دوستان. من به یک چالش بزرگ در پروسه اپلای برخوردم خواشمندم دوستان کمکم کنن!دانشگاه علم و صنعت خودش ریزنمرات رو ترجمه می کنه و روی یک کاغذ که بک گراندش نوشته official پرینت می گیره و مهر آموزش کل رو می زنه روش! بچه های ما اکثرا همین کارو می کنن. می خواستم بدونم حالا این فرقش با ای که بدیم بیرون دارالترجمه چیه که مهر دادگستری و وزارت خارجه نمی خواد؟دانشگاه یک هفته طول می کشه من می خوام بدم دارالترجمه یک روزه ترجمه کنه و بدون مهر دادگستری و وزارت خارجه بفرستم. به نظرتون کافیه؟
    اگه سریع جواب بدید ممنون میشم چون برای ددلاین 15 دسامبر 5 روز مونده و من نمی دونم چی کار کنم

  10. #610
    Junior Member Mechatroniker آواتار ها
    تاریخ عضویت
    Aug 2013
    رشته و دانشگاه
    ارشد مکاترونیک
    ارسال‌ها
    40

    پیش فرض پاسخ : روند ترجمه رسمی مدارک

    نقل قول نوشته اصلی توسط Hidden_2010 نمایش پست ها
    سلام بر دوستان. من به یک چالش بزرگ در پروسه اپلای برخوردم خواشمندم دوستان کمکم کنن!دانشگاه علم و صنعت خودش ریزنمرات رو ترجمه می کنه و روی یک کاغذ که بک گراندش نوشته official پرینت می گیره و مهر آموزش کل رو می زنه روش! بچه های ما اکثرا همین کارو می کنن. می خواستم بدونم حالا این فرقش با ای که بدیم بیرون دارالترجمه چیه که مهر دادگستری و وزارت خارجه نمی خواد؟دانشگاه یک هفته طول می کشه من می خوام بدم دارالترجمه یک روزه ترجمه کنه و بدون مهر دادگستری و وزارت خارجه بفرستم. به نظرتون کافیه؟
    اگه سریع جواب بدید ممنون میشم چون برای ددلاین 15 دسامبر 5 روز مونده و من نمی دونم چی کار کنم

    اين ترجمه اي كه دانشگاههاي ايروني ميدن شايد فقط براي دانشگاهي كه ميخواي مدارك رو بفرستي خوب باشه
    گفتم شايد چون مقررات براي دانشگاههاي مختلف متفاوته
    براي مثال بعضي دانشگاههاي آلمان مدارك رو فقط با تاييد سفارت آلمان ميگيره
    فراموش نكنيد كه اين ريز نمره اي كه دانشگاه ميده نه دادگستري تاييد ميكنه و نه امورخارجه و نه سفارت
    به نظرم مدارك رو ترجمه كني و دادگستري تاييد كنه بهتر باشه(يعني مطمئن تره)
    امورخارجه احتياجي نداري چونكه نميخواي مداركتو سفارت تاييد كني

علاقه مندی ها (Bookmarks)

علاقه مندی ها (Bookmarks)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست در پست خود ضمیمه کنید
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •