سلام دوستان. من مدارک ارشد و لیسانسمو ترجمه رسمی کردم ولی مال یکسال پیش هستش ترجمم. همین ها رو بفرستم اکی هست یا برم ناتی ترجمه کنم؟
سلام دوستان. من مدارک ارشد و لیسانسمو ترجمه رسمی کردم ولی مال یکسال پیش هستش ترجمم. همین ها رو بفرستم اکی هست یا برم ناتی ترجمه کنم؟
با سلام
مدارك تحصيلي هيچ اشكالي ندارد كه ترجمه قديمي ان را ارسال كتيد و فقط در مورد مدارك مربوط با احوال شخصيه مانند شناسنامه كه امكان تغييرات در انها وجود دارد ميبايست ترجمه جديد ارسال شود.
در تصحيح توضيحات دوستان بايد به عرض برسانم كه گيريم مهر سازمانهاي دولتي هرزگاهي تغيير كند ايا شما مثلا ليسانس خود را هر سال كه اين مهر فرضي تغيير كرد مجددا اخذ مينماييد. لطفا استرس اضافي در اين پروسه پر استرس به دوستان وارد تكنيد
استرس؟ من صحبت یکی از افیسر های کشور اروپایی را گفتم.. (اعتبار مدارک ترجمه شده توسط این مراکز (دادگستری و وزارت خارجه... نه وزارت علوم چون وزارت علوم امار مهرهای خودشو داره!!!! وگرنه به قول بعضی ها بایستی مدرک لیسانس مجدد بگیری هر سال!!! شوخی باحالی بود) به گفته خودشون 6 ماه هست بپرسید مطمن شید استرس هم نداره... ادم منطقی استرس نمیگیره) و از خودم هیچ چیزی را قطعی نگفتم... عرض کردم سوال کنید و مطمن شید. هشدار با قطعی صحبت کردن فرق داره... بحث اینه که مهر وقتی عوض میشه باید تحت عنوان مهر مورد تایید سفارت تلقی بشه و سفارت ها قرار نیست مهرهای مختلف کشور های مختلف را در سالهای مختلف بشناسن.... در ضمن جهت اطلاع بگم مثلا اگر دیپلم هم میخواید ببرید بدونید در سال اخیر مهر اموزش و پروش کل هم اضافه شده..... که این مهر برای دیپلم به لیسانس مهم هست و برای دانشجویان دکتر اهمیتی نداره... مهر 2 سال قبل وزارت خارجه و دادگستری با مهر فعلی فرق داره... این رو من خودم دارم هر دو ورژن را... استرس نگیرید یا بگیرید با خودتونه.... میشه سوال کرد ما فقط اطلاعات میدیم که کسی زحمتش به هدر نره... اینجا ما نکاتر ریز را هم اشاره میکنیم که کسی گارش گیر نکنه... حالا اگر کسی این را ابزاری برای ترسودن دیگران میبینه برمیگرده به شخصیت خودش... کسی که خودش سابقه ریجکتی ویزا داره میدونه داستان چیه و تمامی راه های سوال برانگیز را بررسی میکنه .... احتیاط شرط عقل هست.... مثلا در مورد بنک استینت و جاب افر بعضی دوستان بدون اینا هم ویزا گرفتن .... اینجا مسائل مطرح میشه و بررسی میشه از طریق سوال از خود سفارت... تنها ضررش ارسال یک ایمیل هست به سفارت.... دلیلی برای استرس نیستش...
بعضی از دوستان ویزا میگیرن و میرن و دیگه توی این گونه سایت ها پیداشون نمیشه... تجربه ای هم ندارن مشخصا .... کسی که دلش برای دوستانش میسوزه سعی میکنه تمامی موارد احتمالی که میتونه مهم باشه را اشاره کنه.... اینجا هدف ما این هست که درصد رد شدن ویزا را به صفر درصد برسونیم.....
در مورد مدارک هم به هیچ وجه مدارک را بصورت مرحله ای برای سفارت ارسال نکنید و سعی کنید تمامی مدارک را در یک پک کامل ارسال کنید... بدون CoE به هیچ وجه درخواست ویزا ندید..... هزینه ویزا را قبل از خرید از سفارت بپرسید و در مورد نحوه پرداخت.... کسی که قرار مدارک شمارو بررسی کنه افیسر هست با یک سری اصول کاری... من و دیگر دوستان فقط هدفمون کمک هست عزیزان ... جو بعضی افراد که کامنت های بی ربط میزارن و اطلاعی ندارن و تجربه این موارد را ندیدن به هیچ وجه قبول نکنید... شاید سال به سال قوانین تغییر کنه... و باید همرو چک بفرمایید... کار منطقی به هیچ وجه جایی برای استرس نمیزاره...
من خودم 3 بار دلایل مختلف ریجکت ویزای دوستان در سال های 2013 و 14 را بررسی کردم و تمامی نکات را برای کیس خودم سبک سنگین کردم... حالا اگر از کسی سوالی کردم و اون به من گفت فلان کار را بکن و برخلاف نظر شخصی من بود دلیل بر بد بودن نیت اون فرد نیست.... من با دوستان زیادی برای کیس خودم مشاوره کردم و اصلا هم ادعایی ندارم ولی سعی میکنم تجربیات بد دیگران را تجربه نکنم....
بعضی دوستان هنوز با سایت های این چنینی اشنایی لازم را ندارن و بدون تجربه میان و کامنت میزارن و خیلی راحت نظر دیگران را نفی میکنند.... مهم هم نیست برای من از این جور ادما همه جا پیدا میشه!
در مورد گواهی نامه من خودم یک سوال دارم... وقتی انشاالله ویزا اومد باید گواهی نامه را بین اللملی کنیم یا ترجمه ناتی کفایت میکنه؟
یکی از دوستام که ملبورن بود گفت از من ناتی را خواستن اونجا درسته؟ ممنون میشم راهنمایی بفرمایید...
پیش فرض سفارت با توجه به نتایج سال گذشته و درصد قبولی دوستان دادن ویزا هست و مهم ترین مسئله نوع پروژه دکتری هست که اگر اوکی باشه شانس ویزا بالاست... موارد جزیی برای پیشگیری هستش که انشاالله 2015اصلا ریجکتی نداشته باشیم و همه دوستان نتیجه تلاش سالیان را بگیرند... بازم میگم ادم منطقی استرس براش جایی نداره...
ویرایش توسط hamed_golden7 : December 30th, 2014 در ساعت 09:28 PM
طبق بررسی که داشتم در مورد کامنتی که شما گذاشتید ترجمه مدارک سال های اخیر هم اوکی هست... ولیکن منم عرض کردم چک کنند و فکر میکنم شما هم ورژن قدیمی را ارسال کردید (مطمن نیستم)... به هر حال خواهش میکنم اگر این مورد برای شما هم بوده عنوان کنید مجددا... تشکر
در مورد فرم ها هم ورژن جدید را دانلود کنید که فرم های همه دوستان امسال یک شکل باشه .... عکس هم که خودشون گفتن ورژن جدید باشه و نه قدیمی که بدیهی هستش...
طبق موارد مشاهده شده در دو سال اخیر سفارت تنها در صورتی که متقاعد نشده باشه از مواردی که در SOP و فرم ها اشاره شده است و شما شفاف سازی لازم را نکرده باشید و ابهام وجود داشته باشه با شما تماس میگیرند... در غیر این صورت پرونده شما مراحل را بدون ایراد و توضیحات اضافی سپری میکنه.... ضمن اینکه روند کاری اونا در چند سال اخیر عوض شده و سعی میکنند همراه با دقت بالا.. سرعت را هم در نظر بگیرند که بورس دانشجو در صورت عدم توافق دانشگاه و استاد برای دیفر کردن مشکل پیدا نکنه... به ندرت مواردی بودن که بیش از 3 ماه طول کشیده و نزدیک به 80 درصد کمتر از 60 روز ویزا گرفتن... موفق باشید.. به امید خبرهای شادی بخش
اره منم این مورد را شنیدم که ناتی اعتبار بیشتری داره در مورد گواهی نامه... به هر حال اگر خواستید بعد از تعطیلات میتونید ایمیل بزنید و بپرسید در مورد مدارک تحصیلی و تاریخ اعتبارشون... اما به نظرم بده ناتی اگرم خواستی مجدد ترجمه کنی که ارزون بیوفته... بیرون خیلی گرون میگیرن.... خواهش میکنم عزیزم من هدفم فقط کمک بوده وهست و تمام تلاشمو میکنم که کسی بیخودی ریجکت نشه ... اینجا جایی نیست که کسی بخواد نظر شخصی خودش را بده...
در مورد مسائلی که توی پست ها اخیر مطرح شد:
- در مورد ترجمه مدارک تحصیلی، تا جایی که من اطلاع دارم و تجربه کردم، ارائه ترجمه های قدیمی (مربوط به 2 یا 3 سال پیش و یا حتی بیشتر) و غیرناتی (دادگستری و امورخارجه) مشکلی ایجاد نمیکنه. اما بازم به قول دوستمون، پرسیدنش از سفارت، اطمینانمون رو بیشتر میکنه.
- در مورد گواهینامه رانندگی، قانونی که در استرالیا هست (با حداقل در اکثر ایالتها) اینه که کسی که با ویزای موقت (مثلا دانشجویی) وارد استرالیا میشه میتونه با ترجمه گواهینامه کشور خودش در استرالیا رانندگی کنه. البته این ترجمه حتما حتما باید ناتی باشه. به علاوه حتما باید اصل گواهینامه ایرانتون هم همراهتون باشه. این مطلب رو من شخصا از آفیسر اداره راهنمایی و رانندگی اینجا شنیدم که اگر یه زمانی افسر پلیس از شما گواهینامه بخواد، شما باید هم ترجمه ناتی و هم اصل گواهی نامتون رو بهش نشون بدین. این نکته رو هم در نظر داشته باشین که اگه اعتبار گواهی نامتون تموم بشه، دیگه نمیتونین با ترجمه گواهی نامتون اینجا رانندگی کنین. پس اگر اعتبار گواهی نامتون رو به اتمامه، قبل از اومدن برین تمدیدش کنین (برای اطلاعات بیشتر، اینجا رو ببینین، قسمتDriving with an overseas licence. البته این اطلاعات مربوط به ایالت Western Australia هست).
- گرفتن گواهی نامه بین المللی هم بد نیست، البته ضرورتی نداره (اگر ترجمه ناتی دارین). اعتبارش هم فقط یک ساله.
سلام دوستان. برای ویزای 574 ظاهرا ترجمه شناسنامه افراد خانواده مورد نیاز سفارت هست. آیا برادر و خواهر جزء افراد خانواده محسوب میشن یا فقط ترجمه شناسنامه پدر و مادر کافیه؟
علاقه مندی ها (Bookmarks)