با پوزش عرض کنم در اون بخش:
".. حداقل 2 تحصیل رو با موفقیت ..."
سهواً در نوشتار، عبارت سال از قلم افتاد و منظور "..حداقل 2 سال تحصیلی ..." بود
- نهایتاً این بخش تبصره رو مجدد عرض کنم:
Étranger a accompli avec succès 2 années d'études en vue de l'obtention d'un diplôme délivré par un établissement d'enseignement supérieur français
"متقاضی خارجی که حداقل یک دورۀ 2 سالۀ تحصیلی رو با موفقیت طی کرده باشه که این تحصیل منتهی به دریافت یک مدرک از مؤسسات آموزش عالی فرانسه باشه".
شرمنده اگر کمی مطلب گویا نبود.
البته مطالب مربوطه در همین تاپیک از ابتدا چندین بار از سالیان قبل تکرار شده و دوستان زحمتش رو کشیده بودن و همین لینک service public در چندین پست ارائه شده بوده.
نکتۀ بعدی هم (تغییر وضعیت به کاری) برای دسترسی به چنین شرایطی که اشاره داشتید واقعاً از مشکلات بسیار جدی هست این روزها و بحثها و سیاستهای دولتی بسیار قضایا رو پیچیده کرده...
علاقه مندی ها (Bookmarks)