سلام
وقتی دادگستری میخواد یه مدرکی مثل مدرک شغلی رو تایید کنه یه چیزایی مثل مدرک تحصیلی رو میخواد و به نوعی تایید صحت و سقم مدارک هست. به همین دلیل همه این تاییدیه رو میگیرند.
خارج از بحث قانونش وقتی میشه یه تاییدیه گرفت برای این پروسه مسخره مهاجرت بخصوص که همه هم میگیرن به نظر من باید گرفت. (نظر شخصیه )
دریافت فرم ها در سیدنی :2010 April - مديكال : 25 جون 2014 - ويزا : 19 دسامر 2014
با سلام
من هم از وکیلم شنیدم که باید مهر دادگستری باشه، ولی خودم 3 و 4 سال پیش که برای ویزای کانادا (کار موقت W1) اقدام کردم، کارمندهای سفارت به من گفتند که فقط ترجمه رسمی باشه کفایت میکنه. حالا شاید برای ویزای مهاجرتی قصه فرق کنه. به هرحال تحت هر شرایطی مهم نیست، گرفتن مهر دادگستری کاری نداره، چه مدرک ترجمه ای شسته رفته باشه چه نباشه![]()
آدمی چون کشتی است و بادبان////تا کی آرد باد را آن بادران
موضوع این هست که ورشو مثل آنکارا نمیتونه راحت بگه که شخص باید بیاد خود سفارت موقع پاس ریکوئست چون اون موقع طرف تازه باید تقاضا ویزا شینگن بده!! از اون سمت هم که DHL و TNT اینا نه اصل مدرک تو ایران میگیرن نه تا الان خود ورشو با پست مستقیم قبول می کرد. قاعدتاً 3 راه دارن : 1- دوباره پاسپورت ها رو سفارت تهران تحویل بگیره
2- پاسپورت رو تحویل سفارت آنکارا بدیم که بفرسته ورشو
3- کلاً ویزا ورود رو خود سفارت آنکارا بزنه
البته ما پیچ اول و حالا رد کنیم تا بعد ببینیم چی میشه..![]()
کد:0711، مدارک سیدنی:December 17, 2009 ، فایل نامبر 1:February 11, 2010، مدارک دمشق:February 18, 2010، فایل نامبر 2:April 28, 2010، انتقال به ورشو December 12, 2011,آپدیت مدارک2012, 12 FEB، مدیکال May 4, 2012
پاس ریکوئست:AUG 11,2012
دوستان
امروز ایمیلی از سفارت کانادا در ورشو دریافت کردم که از هیجان مدیکال نزدیک بود کار دست خودم بدم (مثلا سکته رو بزنم) که خوشبختانه یا متاسفانه ( هنوز نمیدونم) مدیکال نبود.
ما در زمانیکه مدارک رو فرستادیم پسرمون ، پاسپورت جداگانه نداشت. همراه با مدارک یه نامه نوشتیم که پسرمون پاسپورت جداگانه نداره ولی در پاسپورت پدرش هست و در مراحل بعدی مثل مدیکال پاس جداگانه رو درخواست میدیم و شمارو مطلع خواهیم کرد.
اخیرا این پاسپورت رو درخواست دادیم و بعد از رسیدن این پاسپورت ، نامه زیر رو روز پنجشنبه به ورشو فرستادیم که جهت تجربه فروم نامه خودمون و جوابی که ظاهرا امروز ساعت 4 عصر رسیده رو عنوان میکنم:
در واقع نوشتیم که پاسپورت جداگانه رو گرفتیم و اسکنش هم ضمیمه ایمیله و البته هنوز در پاسپورت پدرش هم هست و اگه لازمه کپی برابر اصل پاسپورت پسرمونو براتون بفرستیم. فقط اگه لازمه که فرستاده بشه بگید که کی این کار رو انجام بدیم.
Dear Sir/Madam,
Further to my letter of **.**.2010 and with regard to my little son’s travel document, I would like to enclose a scanned copy of his own separate passport recently issued.
In addition to his separate passport, he is included in his father’s passport as well.
I would appreciate your telling me if it is necessary to send you a true copy of it and if so when.
Thank you in advance
******
جواب ورشو در نامه ما :
Dear Mr AAAAA
This is to acknowledge the receipt of the scanned copy of *********'s passport.
Moreover, please be informed that the true copy of your son's passport is not needed.
Sincerely,
Immigration Section/Section d'Immigration
Embassy of Canada/Ambassade du Canada
ul. Piekna 2/8
00-482 Warsaw, Poland/00-482 Varsovie, Pologne
امتیاز:67 نمره زبان:w:8.5 S:7.5 L:8 R:7 O:8تاریخ ارسال فرمها : 26/2/2010رسیدن فرمها به اداره مهاجرت:2/3/2010 فایل نامبر اول: 14/4/2010رسيدن مدارك به دمشق11/7/2010دريافت فايل نامبر دوم26/10/2010ورشو20/12/2011 استارت پروسه13/02/2012 مديكال: 13/02/2014 پاس ریکوئست:2014/07/29 ويزا:2014/08/14
دوستان عزیز
لطفا از کلمه باید یکمی با احتیاط بیشتر استفاده کنید.
هیچ بایدی وجود نداره. شاید بهتر بود که بجای باید از کلمه بهتر است استفاده میکردید.
در این فروم بارها هم عنوان شده که من مجددا خدمت همگی عرض میکنم:
ویزا آفیسها هیچ نیازی به تائید دادگستری و مخصوصا امور خارجه ندارد. اونها ترجمه رو از مترجمین رسمی( که در کشور ما مورد تائید قوه قضائیه هست) قبول میکنن. پس فقط مهر مترجم کافیه. مثالش هم بارها عنوان شده . خیلی از دوستان مدارکشون توسط مشاورینشون (وکلای مهاجرتی) در کانادا ترجمه رسمی شده و به ویزا آفیسر ارسال شده اند. اونجا که دیگه دادگستری و امور خارجه نیست که بخوان تائیدشون کنن. پس نیازی نیست.
اما بقول یکی از دوستانمون بهتره که تائید دادگستری رو بگیریم که به چشم آفیسرها شاید آشنا باشه.
تا این لحظه هیچ موردی نبوده که آفیسری بگه که ما ترجمه رسمی شما رو قبول نکردیم.
امتیاز:67 نمره زبان:w:8.5 S:7.5 L:8 R:7 O:8تاریخ ارسال فرمها : 26/2/2010رسیدن فرمها به اداره مهاجرت:2/3/2010 فایل نامبر اول: 14/4/2010رسيدن مدارك به دمشق11/7/2010دريافت فايل نامبر دوم26/10/2010ورشو20/12/2011 استارت پروسه13/02/2012 مديكال: 13/02/2014 پاس ریکوئست:2014/07/29 ويزا:2014/08/14
سلام به دوستانی که مدیکال خود را از ورشو دریافت کرده اند. نمیدانم که سولات مربوط به لندینگ فی در این بخش مجاز است یا نه ، اما اجازه دهید که یک سوال مهم در این مورد بپرسم: شما لندینگ فی را از په طریقی پرداخت کردید؟ آیا از طریق سایت اداره مهاجرا کانادا و بصورت آنلاین میتوان پرداخت کرد؟
من تا الان اطمینان داشتم که میشود اما بعد از مطالعه بیشتر شک کردم. از راهنماییتان تشکر میکنم.
Landed in Vancouver: Dec 2012, Blog: http://www.koukia.ca
علاقه مندی ها (Bookmarks)